Уилсон Роберт Чарльз - Немые и проклятые стр 10.

Шрифт
Фон

Фалькон вновь переключился в рабочий режим.

– Сеньор Васкес, как вы относитесь к сложившейся ситуации? Что вы почувствовали, обнаружив своего клиента мертвым при таких странных обстоятельствах? – спросил он.

– Я потрясен! Просто уму непостижимо!.. – заторопился с ответом юрист.

– Кстати, где разрешение на пистолет?

– Откуда мне знать? Это его личное дело. Здесь его дом. Я всего лишь адвокат.

– Однако он доверил вам ключи…

– У сеньора Веги нет родных в Севилье. Уезжая на лето, они часто брали с собой родителей Лусии. А в моей конторе постоянно дежурит кто‑то из служащих. Вот почему он передал ключи мне.

– А как же соседи‑американцы?

– Они здесь едва год, – сказал Васкес. – Вега сдает им этот дом. Муж работает архитектором в его фирме «Вега Конструксьонс». Он не любил впускать посторонних в свою жизнь. Он дал им мой телефон на случай непредвиденных обстоятельств.

– Компания «Вега Конструксьонс» – единственная сфера его деятельности?

– О нет. Скажем так, он занимается недвижимостью. Строит и сдает квартиры и офисы. Строит на заказ промышленные здания. Покупает и продает землю. Владеет множеством агентств недвижимости.

Фалькон присел на край стола, покачивая ногой.

– Такой пистолет, сеньор Васкес, предназначен не для отпугивания грабителей, он остановит человека навсегда. Пуля из девятимиллиметрового «Хеклера» почти наверняка убивает, даже если попадает в плечо.

– Что с того? Допустим, вы богатый человек, который хочет защитить свою семью. Вы пойдете покупать игрушку или серьезное оружие?

– Итак, вы убеждены, что сеньор Вега не участвовал ни в криминале, ни в сделках, граничащих с незаконными?

– Ничего подобного мне не известно.

– И вы не можете назвать причину, по которой кто‑то хотел бы его убить?

– Послушайте, инспектор, я занимаюсь юридическими аспектами бизнеса моих клиентов. Меня редко посвящают в детали личной жизни до тех пор, пока это не влияет на бизнес. Я знаю всё о деятельности его компании. Если он занимался чем‑то еще, то меня в качестве адвоката не нанимал. Будь у него роман с чужой женой, в чем я сомневаюсь, я бы об этом не узнал.

– А что скажете об обстоятельствах преступления, сеньор Васкес? Сеньора Вега наверху, задушена подушкой. Сеньор Вега в кухне, мертвый, рядом бутыль из‑под жидкости для прочистки труб. А их сын Марио ночует у соседей.

Молчание. Взгляд карих глаз уперся в грудь Фалькона.

– Похоже на двойное самоубийство.

– Но, судя по всему, один из них должен был убить другого.

– Вероятно, Рафаэль убил свою жену, а затем себя.

– Вы в последнее время замечали у своего клиента признаки… э‑э… неуравновешенности?

– Откуда кому‑то знать, что творится в голове другого человека?

– То есть ему не грозил коммерческий или финансовый крах?

– Об этом нужно расспросить бухгалтера Веги. Впрочем, бухгалтер лишь считал деньги. Он вряд ли был в курсе всей финансовой деятельности компании.

– А кто мог быть в курсе дела?

– Рафаэль сам был финансовым директором своей компании.

Фалькон протянул ему блокнот. Васкес записал имя бухгалтера – Франсиско Дорадо – и его адрес.

– Не известно ли вам о каком‑нибудь назревающем скандале с участием сеньора Веги или его компании? – спросил Фалькон.

– Постойте! Теперь я вас узнал, – вдруг перебил его сеньор Васкес и впервые улыбнулся, показав неестественно безупречные зубы. – Фалькон. Я сразу и не догадался… Что ж, старший инспектор… Вы до сих пор живы‑здоровы, работаете в полиции, а ведь мой клиент не пережил ничего даже отдаленно похожего на ту трагедию, что пережили вы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Ось
467 64