Ю. Несбё - Нетопырь стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 599 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Вот, Харри, это Тихий океан,  сказал Эндрю, когда они поднялись на высокий берег.  Следующая остановка Новая Зеландия. До нее всего-то две тысячи мокрых километров.

Харри осмотрелся. На западе виднелся центр города с мостом через гавань, на севере пляж и яхты в заливе Уотсона, а еще Мэнли, пригород на северной стороне залива. На востоке синими переливами неба и воды играл горизонт. Прямо перед ними срывались вниз утесы, а далеко внизу обрывали среди камней свой долгий путь морские волны.

 Вот, Харри, сейчас ты стоишь на историческом месте,  объявил Эндрю.  В тысяча семьсот восемьдесят восьмом году англичане отправили в Австралию первую партию каторжников. Решено было поселить их в заливе Ботани, в нескольких милях к югу отсюда. Но потом милостивый капитан Филлип рассудил, что пейзаж там чересчур суровый, и послал лодку вдоль берега выбрать местечко получше. Обогнув мыс, на котором мы сейчас стоим, они нашли лучший залив в мире. Немного погодя сюда прибыл и капитан Филлип, а с ним одиннадцать кораблей, семьсот пятьдесят каторжников мужчин и женщин, четыреста моряков, четыре роты солдат и провиант на два года. Но в этом краю не так легко жить, как кажется на первый взгляд. Англичане не умели ладить с природой так, как аборигены. И когда через два с половиной года приплыл еще один корабль с провизией, оказалось, что англичане почти вымерли от голода.

 Но похоже, со временем дела пошли лучше.  Харри кивнул в сторону зеленых вершин. От жары у него по коже стекали струйки пота.

 У англичан да.

Эндрю сплюнул с обрыва. Они проследили взглядом путь жирного плевка, пока тот не пропал из виду.

 Ей посчастливилось, что к моменту падения она уже была мертва,  сказал Эндрю.  Пока тело падало, ударяясь о скалы, камнями из него вырывало куски.

 Сколько времени она была мертва, когда ее нашли?

Эндрю поморщился:

 Судмедэксперт установил, что сорок восемь часов. Но он

По его жесту Харри понял, что доктор любит выпить.

 К тому же ты не доверяешь круглым цифрам?

 Тело нашли в пятницу утром, поэтому можно предположить, что смерть наступила в ночь на среду.

 Свидетели есть?

 Как видишь, машины можно ставить там, внизу. Ночью это место не освещено и людей здесь практически не бывает. До сих пор свидетелей не объявилось, и не думаю, что они вообще появятся.

 И что же нам делать?

 Мы сделаем, как мне сказал шеф: пойдем в ресторан и будем тратить государственные деньги. Как-никак ты сейчас самый высокий представитель норвежской полиции в радиусе двух тысяч километров. По меньшей мере.


Эндрю и Харри сели за столик, покрытый белой скатертью. Рыбный ресторан «Дойлз» находился на берегу залива Уотсона, от моря его отделяла лишь узкая полоска пляжа.

 Ну как тебе?  поинтересовался Эндрю.

 Как в глянцевом журнале.

На пляже перед рестораном мальчик и девочка возводили песчаный замок. За ними расстилалось лазурное море, вдали высились величественные зеленые горы и небоскребы Сиднея.

Харри заказал эскалопы и тасманийскую форель, Эндрю австралийскую камбалу, о которой Харри никогда раньше не слышал, и бутылку шардоне, «конечно, не подходящего для подобного случая, зато белого по цвету, приятного на вкус и приемлемого по цене». Он очень удивился, когда Харри заявил, что не пьет.

 Ты что, квакер?  спросил он.

 Ну вот еще!  отверг его предположение Харри.

Ресторан «Дойлз», пример старого семейного бизнеса, по словам Эндрю, считался одним из лучших в Сиднее. Сейчас посетителей в ресторане было много, чем Харри попытался объяснить то, что их долго не обслуживают.

 Здешние официанты похожи на планету Плутон,  нервно заметил Эндрю.  Двигаются по периферии, появляются раз в двадцать лет и абсолютно не заметны невооруженным глазом.

Харри не смог выдавить из себя ни капли желчи в ответ и просто откинулся на спинку стула.

 По крайней мере, здесь вкусно кормят,  признал он.  Ты поэтому так вырядился?

 И да, и нет. Как видишь, посетители здесь не при параде. Но я зарекся приходить в подобные места в футболке и джинсах. Костюм хоть какая-то компенсация.

 В смысле?

Эндрю посмотрел на напарника.

 У аборигенов не такой уж высокий статус, как ты и сам заметил. Уже первые прибывшие сюда англичане писали, что местное население падко на спиртное,  сказал он.

Харри с интересом слушал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

Сын
1.2К 196