Агата Кристи - Вечеринка в Хэллоуин стр 3.

Шрифт
Фон

Миссис Дрейк - красивая женщина средних лет, которая устраивала вечеринку, - сделала объявление:

- Я не называю наше мероприятие вечеринкой в Хэллоуин, хотя, конечно, так оно и есть. Предпочитаю называть его вечеринкой "одиннадцать-плюс" <В Англии экзамены для детей в возрасте от одиннадцати до двенадцати лет, определяющие специфику их дальнейшего образования.>. Это соответствует возрастной группе. Большинство гостей те, кто покидают "Вязы" и поступают в другие школы.

- Это не вполне точно, Ровена, - с неодобрением возразила мисс Уиттейкер, поправляя на носу пенсне. Она была местной школьной учительницей и никогда не забывала о пользе точности. - Мы ведь отменили "одиннадцать-плюс" некоторое время назад.

Миссис Оливер с виноватым видом поднялась с дивана.

- Боюсь, что от меня нет никакого толку. Я просто сижу здесь и болтаю глупости о тыквах и кабачках. - "И даю отдохнуть ногам", - подумала она, чувствуя укол совести, хотя и недостаточно сильный, чтобы произнести это вслух. - Чем я могу помочь? - осведомилась миссис Оливер и внезапно воскликнула:

- Какие чудесные яблоки!

Кто-то только что принес в комнату большую корзину с яблоками, к которым миссис Оливер всегда была неравнодушна.

- На самом деле они не так уж хороши, - отозвалась Ровена Дрейк, - но выглядят красивыми и отборными. Это для игры в "Поймай яблоко". Они довольно мягкие, поэтому их легко ловить зубами. Отнеси их в библиотеку, Битрис. Во время этой игры всегда начинается сутолока и проливают воду, но ковер в библиотеке старый, так что это не имеет значения. О, спасибо, Джойс!

Джойс, крепкая на вид девочка лет тринадцати, взяла корзину. Два яблока упали на пол и покатились по нему, остановившись, словно по мановению волшебной палочки, у ног миссис Оливер.

- Вы любите яблоки, верно? - сказала Джойс. - Я об этом читала или слышала по телику. Это ведь вы пишете истории про убийства?

- Да, - призналась миссис Оливер.

- Хорошо, если бы вы устроили на вечеринке игру в расследование убийства!

- Нет уж, благодарю покорно, - покачала головой миссис Оливер. - Больше никогда.

- Что значит "больше никогда"?

- Ну, я однажды проделала такое, и ничего хорошего из этого не вышло <См. роман "Конец человеческой глупости / Причуда".>.

- Вы написали так много книг! - не унималась Джойс. - Должно быть, зарабатываете кучу денег.

- Как когда, - осторожно отозвалась миссис Оливер, думая о налогах.

- И вы сделали вашего сыщика финном?

Миссис Оливер признала и этот факт. Серьезный мальчуган, по мнению писательницы еще не достигший возраста, подходящего для "одиннадцать-плюс", строго осведомился:

- А почему именно финном?

- Я сама часто этому удивляюсь, - искренне ответила миссис Оливер.

Миссис Харгривс, супруга органиста, вошла в комнату, тяжело дыша и неся большое зеленое ведро из пластмассы.

- Это подойдет для "Поймай яблоко"? - спросила она. - Выглядит достаточно забавно.

- Пожалуй, оцинкованное ведро подойдет лучше, - заметила аптекарша мисс Ли. - Оно не так легко опрокидывается. Где вы собираетесь это устроить, миссис Дрейк?

- По-моему, "Поймай яблоко" лучше устроить в библиотеке. Во время него всегда проливают много воды, а там старый ковер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub