Да и парень он какой - то странный. Нет смысла торопиться".
- А ваши друзья?
- Нет у меня друзей. Просто толпа разгильдяев, с которыми я танцую, пью, мелю всякую чушь... Говард - единственный живой человек.
- И все же, почему вы спрашиваете именно меня?
- Потому что вы всегда как - то по - особенному смотрите на людей. Будто о чем - то сожалеете. Словно знаете наперед, что должно произойти... - Она осеклась. - Ну, так что же вы мне посоветуете?
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
- Вас ожидает инспектор Джапп, сэр, - встретил Пуаро Джордж.
- Вот я опять здесь, - с кривой ухмылкой буркнул полицейский - И готов сказать: "Ну и чудодей же вы!" Кстати, как вы додумались до того, что...
- Подождите, подождите, мой друг. Выпейте хотя бы воды с сиропом А может, виски?
Через минуту он поднял свой стакан.
- За Эркюля Пуаро, который всегда оказывается прав! - воскликнул Джапп
- Нет - нет, мой друг... - замахал руками Пуаро.
- Нет, все - таки: мы имеем прекрасный образчик самоубийства, и вот - приходит Пуаро, втягивает носом воздух и провозглашает: "Убийство!" И действительно - убийство.
- Значит, вы наконец согласны?
- Ну, пожалуй, вряд ли кто может сказать, что я упрям. Я просто всегда отдаю должное фактам. Но ведь раньше - то этих фактов не было.
- А сейчас они есть?
- Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.
- Я весь внимание.
- Так вот. Пистолет, из которого Фрэнк Картер пытался подстрелить Бланта, оказался парой с тем, из которого убили Морли.
Пуаро уставился на него:
- Но это же невозможно
- Да, это ставит Фрэнка в весьма щекотливое положение.
- Но это ничего не доказывает.
- Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства. Пистолет - то иностранного производства, причем редкой модели.
Пуаро сидел, не шелохнувшись, выпучив глаза и изогнув брови как две молодые луны.
- Фрэнк Картер? - наконец вымолвил он. - Нет, это невозможно. Нет!
Джапп издал вздох отчаяния:
- Ну что такое, Пуаро? Сначала вы говорите, что Морли не стрелялся, а что его застрелили. И вот, когда я прихожу к вам и говорю, что мы склонны с вами согласиться, вам это не нравится.
- Вы действительно верите в то, что Морли убил Картер?
- Но ведь все сходится. Картер имел зуб на Морли - это всем известно. В то утро он пришел на улицу королевы Шарлотты. Впоследствии он утверждал,что пришел лишь для того, чтобы сказать своей девушке, что нашел работу. Но теперь - то мы знаем, что тогда он еще не нашел работу! Нашел он ее лишь на следующий день. И он признает это сейчас. Это - ложь номер один. Дальше, он не может вспомнить, где в тот день находился в 12.25. Утверждает, что в то время шел по улице Мерилбоун-роуд, однако его алиби подтверждают лишь в закусочной, куда он заглянул только в пять минут второго. И бармен вспоминает, что был он какой - то странный - руки дрожат, лицо как мел белое.
Пуаро вздохнул и покачал головой:
- Но это как - то не сходится с моими идеями.