Но теперь - то все пойдет иначе. Ведь если человек чувствует поддержку, ему все удается, правда ведь, м-р Пуаро? Если мужчина чувствует, что женщина верит в него, он начинает стремиться выше... Ну, вы понимаете меня.
Пуаро вздохнул, но возражать не стал. Сколько раз он слышал подобные рассуждения о магической силе женской любви! "В одном случае из тысячи, - цинично подумал он, - они, пожалуй, правы."
- Я хотел бы поговорить с вашим другом.
- И я хотела бы того же. Но, знаете ли, сейчас у него выходные только по воскресеньям. Всю неделю он за городом.
- А, ну да, конечно, новая работа. Кстати, чем он сейчас занимается?
- Точно даже и не знаю. По - моему, что - то вроде секретаря в каком - то правительственном учреждении. Письма посылаю ему на лондонский адрес, их ему пересылают.
- Странновато как - то получается, вы не находите?
- Пожалуй, но Фрэнк говорит, что сейчас так делают часто.
Пуаро внимательно посмотрел на девушку. - Знаете что, завтра воскресенье. И я предлагаю - давайте сходим в ресторан. Вы, Фрэнк и я.
Пообедаем вместе, поговорим...
Глэдис согласилась, пообещав постараться связаться с Картером.
***
Фрэнк Картер оказался белокурым молодым человеком среднего роста, одетым в модный, но недорогой костюм. Разговаривал он легко и свободно. У него были близко посаженные глаза; у него была манера отводить их в сторону всякий раз, когда чувствовал смущение. Его тон был несколько подозрительным и враждебным.
- Мне и в голову не могло прийти, что мы будем иметь честь обедать с вами, м-р Пуаро. Глэдис ничего мне об этом не говорила. - При этом он стрельнул в ее сторону раздраженным взглядом.
- А мы только вчера договорились об этом, - улыбнулся Пуаро. - Мисс Невил была очень огорчена обстоятельствами смерти м-ра Морли, и я...
- Смерть Морли? - грубо оборвал его Картер. - Меня уже тошнит от смерти Морли! Ну что ты все время о нем вспоминаешь? Ничего хорошего в этом Морли не было, я так считаю.
- Ну что ты, Фрэнк. Разве можно так говорить? Он оставил мне сто фунтов. Я вчера получила уведомление.
- Ладно уж, - ворчливо проговорил Картер. - А чему ты удивляешься? Эксплуатировал тебя как негра на плантации, а сам загребал солидные гонорары. Что, не так?
- Но он.., он очень хорошо платил мне.
- А мне кажется иначе! Очень уж ты добренькая, тебе любой на глотку наступит, а ты и рада терпеть. Я - то сразу раскусил этого Морли! Ведь мы оба знаем, как он уговаривал тебя дать мне от ворот поворот.
- Он не понимал...
- Все он понимал! Ну, ладно, не будем о покойниках, а то бы я сказал... Уж я бы его...
- За этим вы и пришли к нему в то утро? - мягко поинтересовался Пуаро.
- Кто вам это сказал? - яростно уставился на него Фрэнк.
- Но вы же приходили?
- Ну и что? Я хотел видеть мисс Невил.
- А вам сказали, что она уехала?
- Да, и это показалось мне очень подозрительным. Я сказал рыжему болвану, что дождусь Морли и сам поговорю с ним. Пора было кончать с этими науськиваниями Глэдис против меня. И я хотел сказать ему, что перестал быть жалким безработным, что теперь у меня есть вполне приличное место, ну, и все такое прочее.
- Но вы же так ничего и не сказали ему?
- Нет.