- Тут последовал поклон в сторону сэра Чарлза. - Отравить мистера Беббингтона коктейлем было бы очень.., очень трудно: как подгадать, чтобы он взял с подноса именно тот стакан, в который подсыпали яд?.. Если же этот славный старик решился на самоубийство, думаю, он не стал бы этого делать публично. На такое мог бы пойти только тот, кто начисто лишен такта, а мистер Беббингтон производил впечатление на редкость деликатного человека. Таково мое мнение.
Наступило молчание. Потом сэр Чарлз глубоко вздохнул, открыл окно, выглянул.
- Ветер переменился, - сказал он.
Детектив снова уступил место старому морскому волку.
Однако проницательному мистеру Саттертуэйту показалось, будто сэр Чарлз огорчен, что не успел доиграть роль, которая ему так пришлась по душе.
Глава 4
Современная Элайн
- Ну, а вы, мистер Саттертуэйт, что вы об этом думаете? Скажите прямо!
Мистер Саттертуэйт спешно прикинул: можно ли как-нибудь вывернуться. И понял, что спасения нет. Здесь, на рыбацком причале, Мими Литтон Гор умело отрезала ему все пути к отступлению. Ох уж эти нынешние барышни, ни жалости в них, ни сострадания, а уж до чего энергичны, прямо страшно становится.
- Сэр Чарлз вбил эту мысль вам в голову, - сказал мистер Саттертуэйт.
- Ничего подобного. Она давно там сидела. С самого начала, если хотите знать. Поймите, все это случилось так внезапно, так страшно...
- Но ведь мистер Беббингтон был уже стар, не слишком здоров...
Мими решительно его прервала:
- Вздор! Он страдал всего лишь невритом и ревматическим артритом, да и то в легкой форме. От этого не умирают. Раньше у него не было никаких приступов. Он как то самое скрипучее дерево, которое сто лет стоит. А что вы скажете по поводу расследования?
- В общем, там не было обнаружено ничего.., э-э.., особенного.
- А что вы думаете о показаниях доктора Мак-Дугла? Сплошные медицинские термины, скрупулезно описаны все внутренности... Вам не показалось, что он просто страхует себя, обрушивая на следователя эту словесную лавину? Помните, что он там нагородил? “Не обнаружено ничего, свидетельствующего о том, что смерть не вызвана естественными причинами”. Не проще было бы сказать, что мистер Беббингтон умер своей смертью?
- А вам не кажется, дорогая, что это просто казуистика?
- При чем здесь я? Поймите, доктор Мак-Дугл явно оказался в тупике, и его профессиональная дотошность - это ширма, за которой он укрыл свои сомнения. А каково мнение сэра Бартоломью Стренджа?
Мистер Саттертуэйт пересказал Мими кое-что из того, что изрек ученый доктор.
- Значит, и он просто отмахнулся... - в раздумье проговорила Мими. - Конечно, он человек осторожный... Наверное, все эти знаменитости с Харли-стрит таковы.
- Но ведь в стакане не обнаружили ничего, кроме джина и вермута, - напомнил ей мистер Саттертуэйт.
- Именно это и решило все дело. Тем не менее то, что произошло уже после следствия, вселяет в меня сомнения...
- Сэр Бартоломью, верно, что-то вам сказал? Мистер Саттертуэйт вдруг почувствовал живой интерес к разговору.
- Не мне, а Оливеру. Оливеру Мендерсу, он был тогда среди приглашенных, правда, вы, наверное, его не помните.
- Напротив, очень хорошо помню. Вы с ним, кажется, в большой дружбе?
- Да, были. Правда, теперь мы с ним все время ссоримся.