Шляпа из тонкого фетра, очень дорогая, с широкими мягкими полями.
Голубая рубашка, галстук серый, в тон костюму, с голубыми косыми полосами.
Челюсть квадратная, рот широкий, губы полные, длинный узкий нос, мешки под глазами, глаза карие, с беспокойным блеском, уши маленькие...
- Достаточно. Ты его знаешь?
- Нет, сэр.
Сол словно бы извинялся. Он не любил докладывать о людях, на которых не имел в голове аккуратной и всеобъемлющей "учетной карточки".
Вулф сообщил:
- Фред присоединится к тебе напротив "Санторетти", как только успеет туда добраться. Если они разойдутся в разные стороны, ему поручи
мужчину.
Женщина может оказаться трудной.
- Есть, сэр. Согласен.
Вулф повесил трубку и кивнул мне. Я немедленно отправился на кухню и помешал Фреду закончить удивительно сладкий зевок. Глядя на его пасть,
казалось, что он способен заглотить разом четвертную уксуса... Я объяснил его задачу, дал адрес и сказал, что мужчина поручается ему вплоть до
дальнейших распоряжений. Особое внимание следует обратить на установление его личности. Потом проводил через холл к выходу, как всегда
поражаясь, что такая туша умудряется быть превосходным сыщиком.
Выйдя на каменные ступеньки крыльца, дабы подышать свежим воздухом, я увидел такси, явно подруливающее к нашему жилищу. Действительно,
через минуту взвизгнули тормоза, и машина ловко припарковалась у обочины.
Оттуда вышла женщина и, расплатившись с водителем, велела ему уезжать.
Затем легким шагом преодолела коротенькую дорожку к крыльцу, взбежала на семь ступенек и, узнав меня при свете, струившемся из дома через
открытую дверь, улыбнулась.
- Могу я повидать мистера Вулфа?
Я гостеприимно кивнул, провел ее в холл и попросил минуту подождать, пока я доложу Вулфу, что приехала мисс Мэй Хауторн и просит у него
аудиенции.
Глава 6
Кабинет уже принял свой нормальный вид, лишние стулья убрали. Как обычно, справа от стола Вулфа находилось красное кресло, повернутое таким
образом, чтобы сидящий в нем человек был обращен лицом к хозяину дома.
Сейчас его занимала директриса колледжа. Она выглядела усталой, глаза слегка покраснели, но спина не согнулась и плечи не опустились.
Вулф начал первым:
- Сегодня днем вас настиг здесь настоящий удар!
Она кивнула.
- Мы в тяжелейшем состоянии. Особенно Эйприл. Она, видите ли, вбила себе в голову, что должна решительно надо всем смеяться. Искусство
гримасничать и в жизни. Вы говорили с мисс Кари?
- Очень коротко. Она осталась, когда все уехали.
- Соглашения достигли?
- Нет. Она предложила половину своей доли, но я отказался.
- Благодарение богу! - с явным облегчением воскликнула мисс Хауторн. - Зная вашу репутацию, а теперь и вас лично, я боялась, как бы вы не
приперли ее к стенке и не поставили нас в неудобное положение. Вы же понимаете, что сейчас ситуация совершенно изменилась... По моему мнению,
теперь вообще не стоит иметь с ней дела.
- Вот даже как? А остальные с вами согласны?
- Право, не знаю.