— Значит, доклад должен был появиться у вас в половине четвертого?
— Нет. По некой неведомой причине, хоть курьер и проходит в это время мимо моего кабинета, предназначенные мне документы он доставляет позже, обычно около двадцати минут пятого, когда я заканчиваю пить чай. Это лишь предположение, но мне всегда казалось, что это как-то связано со временем его собственного чаепития.
— Значит, наш следующий шаг ясен: поговорить с курьером. Где его можно найти?
— В этом я ничем не могу помочь, — ответил Петтигрю. — Это мой недостаток, но частная жизнь курьеров всегда была для меня закрытой книгой. Они вечно приносят мне такие скучные бумаги, что я инстинктивно стараюсь не обращать на них внимания. Мисс Браун, у вас гораздо более практичный склад ума, чем у меня. Как вы думаете, где следует сейчас искать нашего посыльного?
Мисс Браун посмотрела на часы.
— В настоящий момент у посыльных полдник, — уверенно ответила она, — и они должны быть в курьерской комнате. Это маленькое помещение на промежуточной площадке черной лестницы.
— Превосходно! Я всегда знал, что на вас можно положиться. Окажите нам любезность: попросите посыльного покинуть свою берлогу и прийти сюда.
— Подождите минутку, — вклинился Моллет. — Полагаю, эти люди работают посменно. Как мы узнаем, кто из них дежурил в пятницу?
— С этим как раз все просто. Я видел его: он помог мне открыть дверь в буфетную, где находилась мисс Дэнвил. Мисс Браун, вы ведь тоже видели его. Грузный темноволосый мужчина. Неторопливый и, я бы сказал, осанистый на вид.
— Его зовут Джон Пибоди, — без запинки сказала мисс Браун.
После того как она ушла, Петтигрю заметил:
— Секретарша, которая даже посыльных знает по именам, — это нечто особенное. Вы так не считаете, инспектор?
— Во всяком случае, я не могу представить, что она способна потерять важные документы, — прокомментировал Моллет.
Появившийся через несколько минут Джон Пибоди был явно недоволен тем, что его отвлекли во время перерыва давать пояснения относительно пропавшего документа. Для выяснения судьбы утраченных бумаг, начал он объяснять, существует установленная процедура. Заполняется форма в трех экземплярах: один направляется в канцелярию, другой — главному курьеру, а третий — в отдел, чей документ утерян. Следующий шаг состоит в том, что…
— В данном случае у нас на все это нет времени, — прервал его Моллет.
— В Правилах ничего не сказано о сроках, — сурово возразил Пибоди.
— Наверное, мне следует объяснить вам, — вступил Петтигрю, — что этот джентльмен представляет Скотленд-Ярд…
— Ах вот оно что! — На Пибоди слова Петтигрю, безусловно, произвели впечатление.
— Специальная служба, — слукавив, добавил для пущей важности Моллет.
— О, рад с вами познакомиться, сэр!
— Вы понимаете, что нам нежелательно заполнять все эти формы.
Пибоди поджал губы и кивнул с понимающим видом.
— Так что вы хотите узнать, джентльмены? — спросил он.
— Пропавшие бумаги были получены вами в приемной управляющего в пятницу около половины четвертого?
— Правильно.
— Что вы с ними сделали?
— То же, что всегда.
— А именно?
— Положил их на полку и отправился пить чай.
— На полку? На какую полку?
— Ну, это такая полка здесь, в коридоре, прямо за вашей дверью.
— Вы всегда в это время дня кладете туда предназначенные для доставки бумаги?
— Да.