Хит узнала этот джип. Она сообщила патрульным приметы машины: темно-серая, с широкими шинами. Более подробного описания она дать не смогла. На этот раз у автомобиля не было номеров.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Два врача в машине «скорой помощи» еще пытались вернуть Хорста Мюллера к жизни, когда патрульный офицер захлопнул задние дверцы, и «скорая» укатила с места происшествия. Никки Хит, задержав дыхание, стояла в облаке выхлопных газов и смотрела вслед машине, тяжело переваливавшейся по ледяным колдобинам. Всего полчаса назад джип с убийцей скрылся в том же направлении. Проехав квартал по Оранж-стрит и миновав полицейское ограждение, водитель включил сирену — знак того, что в теле пострадавшего еще теплится жизнь.
Детектив Феллер протянул Хит и Тарреллу по чашке кофе.
— Не знаю, что за кофе, купил вон там, в китайском ресторане. Но хоть согреетесь.
После вызова Таррелла на место происшествия съехалась куча народу. Первой прибыла команда пожарных из 205-й части, расположенной в квартале от перекрестка. Никки подумала, что если немец-танцор выкарабкается, то он будет обязан жизнью своим соседям-пожарным, которые помогли остановить кровотечение за несколько минут. Первыми копами оказались патрульные из Восемьдесят четвертого участка и соседнего Семьдесят шестого, сразу же за ними приехали Феллер и ван Метер в своем полицейском такси. Обычно «Таксокопы», патрулирующие улицы, первыми откликались на просьбы о помощи, так что Каньеро подпустил шпильку, заметив, что сегодня парочка позволила сине-белым машинам себя опередить.
Голландец ван Метер с хитрым видом подмигнул напарнику и отозвался:
— Кстати, детектив, вы уже арестовали преступников?
Каньеро вернулся с пустыми руками. Погоня была простой формальностью: у убийцы имелось преимущество, и все это понимали. Но детектив старался изо всех сил, мчась за джипом по свежим следам на снегу; однако на более оживленной Олд-Фултон-стрит он потерял его. Какое-то время Каньеро еще петлял на «тараканьей тачке» по соседним улочкам, просто на всякий случай, но джипа так и не нашел.
По другую сторону желтой ленты первые тележурналисты уже устанавливали свои камеры. Никки заметила объектив, направленный на нее из-под синего дождевого чехла, и услышала собственное имя. Она повернулась к репортерам спиной и в очередной раз мысленно прокляла ненавистный журнал со своей фотографией на обложке.
Феллер глотнул кофе и поморщился.
— Итак, никто из вас не видел стрелявшего? — С этими словами он вылил дымящуюся жидкость в сточную канаву.
Хит, Таррелл и Каньеро обменялись взглядами и покачали головой.
— Все произошло за пару секунд, как в кино, — заговорил Таррелл. — Мы смотрели только на задержанного, ну, ты понимаешь, и вдруг, откуда ни возьмись — бац!
— Скорее не «бац», а «бабах», — заметил Каньеро. Все закивали. — Думаю, это была винтовка.
— Бабах, значит, — повторил ван Метер. — Маловато для начала.
— Я знаю эту машину, — сказала Хит, и все обернулись к ней. — Я видела ее вчера. Дважды. Один раз днем на Коламбус-авеню, когда шла к «Энди», второй — уже вечером, около своего дома.
— Что это значит, детектив?
Хит развернулась: за спиной стоял капитан Монтроз. Должно быть, он заметил изумленное выражение у нее на лице, потому что объяснил:
— Я ехал в штаб-квартиру на совещание, когда услышал сигнал с просьбой о помощи. Хотите сказать, что за вами следили и вы не сообщили об этом? — Ответа он не ждал. — Я обеспечил бы охрану.
— Я не была уверена в том, что за мной действительно «хвост». Незачем из-за одних подозрений отнимать у офицеров время.