2
Факультет вычислительной математики и кибернетики.
3
«Left in space» (англ.) – «Покинутые в космосе».
4
Я же говорил. Она из другого мира (риджийск.).
5
Я понял. Выруби её (риджийск.).
6
Начало шахматной партии, при котором первый ход делают не королевской пешкой.
7
Выпустите меня! Вы об этом пожалеете! (риджийск.)
8
Термин немецкого происхождения, обозначающий некую догадку о том, какую форму должно иметь решение уравнения или системы уравнений, а также само это предполагаемое решение.
9
Мой жених – принц эльфов Дэнимон, и он обязательно найдёт меня! И тогда вы пожалеете, что на свет родились! (риджийск.)
10
Так-так, кто у нас здесь. Я – Альянэл из рода Бллойвуг, Повелитель дроу (риджийск.).
11
Ошейник даёт мне полную власть над вами. Красивая девочка… А знаешь, я могу приказать тебе всё что угодно и славно с тобой позабавиться (риджийск.).
12
Хватит, Алья. Они мои. Ты обещал (риджийск.).
13
Ладно, забирай их. Но светловолосую вернёшь через неделю (риджийск.).
14
Как пожелаешь (риджийск.).
15
Ты тупой, и я могу доказать это математически. (англ.)
16
Шахматная партия, разыгранная в Лондоне в 1851 году между Адольфом Андерсеном и Лионелем Кизерицким.
17
Один из романов Голсуорси, составляющих серию «Сага о Форсайтах».
18
Окружение (военный термин).