Майя удивленно спросила:
– Вы хотите угостить меня?
– Тоже нельзя?
– Нет, почему, подождите, отпрошусь на полчасика.
В кафе Майя взяла только стакан сока и спросила:
– Вы хотели что‑то узнать о Наталье Филимоновой, или я ошибаюсь?
– Совершенно верно, только как вы догадались?
Парикмахерша улыбнулась:
– Ну тут не требуется быть Шерлоком Холмсом. Сначала администратор сообщает, что клиентка хочет воспользоваться услугами той, что занималась волосами Филимоновой, потом являетесь вы с головой, которой совсем не нужен мастер, предлагаете огромные чаевые, а потом зовете кофе пить.
– Неужели так не бывает, что клиентки рекомендуют вас знакомым?
– Довольно часто, – ответила спокойно Майя, – только после смерти Натальи Сергеевны столько времени прошло, вы очень долго собирались.
Я поводила ложечкой по столу.
– Ладно, скажу правду. Давайте знакомиться. Частный детектив Даша Васильева, меня наняли одни люди для расследования убийства своей родственницы, след привел к Филимоновой.
– Наталья Сергеевна была очень интеллигентным человеком, – оборвала меня Майя, – она не могла быть замешана ни в каком преступлении.
Я замерла, вспомнив дело Красавчика и ограбленных им при помощи Филимоновой дурочек, но не рассказывать же все Майе?
– Вы абсолютно правы, Наталья Сергеевна тут ни при чем, мне только надо знать, не упоминала ли она о визите привидения? Понимаю, что вопрос звучит глупо, но, мне кажется, Филимонова должна была употребить именно эти слова: призрак, привидение, фантом, гость с того света…
Майя кивнула:
– Да, я очень хорошо помню, она явилась не в свой день, страшно взволнованная…
…Майечка принялась привычно щелкать ножницами, но клиентка вдруг пробормотала:
– Откройте окно, душно.
Радько быстро включила вентилятор и направила на нее струю воздуха. Филимонова закатила глаза и прошептала:
– Скорее воды, плохо…
Перепуганная Майя бросилась к кулеру, приволокла стаканчик и попыталась напоить Наталью Сергеевну, но та стала задыхаться. Поднялся переполох, другие клиентки нервно переговаривались, педикюрша притащила ампулу с нашатырем, два секьюрити быстро подхватили Филимонову и почти внесли в комнату отдыха мастеров, где стояли диваны. Майечка в растерянности стала собирать инструменты. В ту же секунду в зал влетел администратор Семен и с хитрой улыбкой произнес:
– Господа, прошу не волноваться. Дело совершенно обычное. Наталья Сергеевна сегодня утром вернулась из Америки, перелет, смена часовых поясов, вот ей и стало дурно.
– Боже, – воскликнула одна из дам, которой делали маникюр, – как я ее понимаю! Двенадцать часов со скрюченными ногами, дым от курящих проходит даже в VIP‑салон! Я всегда после гастролей больная.
– И не говорите, – подхватила другая клиентка, с вымазанными краской прядями, – польстилась я на экзотику, отправилась в Непал. Страна, конечно, невероятно интересная, храмы, архитектурные памятники, музеи, но как вспомню дорогу туда‑назад, так вздрагиваю.
Посетительницы стали оживленно переговариваться, вспоминая случаи из личной жизни. Семен тихо удалился, он выполнил свою миссию, погасил неприятную ситуацию. Но Майечка знала, что Сеня соврал. Ни в какую Америку Филимонова не летала.
Собрав ножницы и расчески, Майя пошла в комнату отдыха. Наталья Сергеевна лежала на диване, бледная до синевы. Рядом стояли два человека в белых халатах и озабоченный Семен.
– Что с ней? – тихо спросила Майя у администратора.
– Давление резко упало, – пояснил врач, – сейчас будет полный порядок.