Сейчас зашла в пекарню, которая тут неподалеку, так что, думаю, через минуту уже будет здесь. Пойду пока посмотрю альбомы с джазом.
– Хорошо, – с улыбкой кивнула Джейд.
Чарли не раз рассказывал ей о своей внучке, и Джейд была рада, что та наконец приехала его навестить. Почему-то она чувствовала ответственность за старика. Ее беспокоило его одиночество, и когда он долго не приходил, она начинала по нему скучать. Она не знала, сколько ему лет, но он еще не выглядел немощным, хотя и был довольно старым. Жена его умерла, и он очень по ней тосковал. Джейд также знала, что Чарли нравится заглядывать в «Грэдис» – он ощущал себя здесь как дома. И она, очень хорошо понимая одиноких людей и чувствуя их одиночество, старалась проявлять к нему заботу и внимание.
Джейд расставляла новые диски на полке с классической музыкой, и когда Чарли коснулся ее локтя, подняла на него глаза.
– Джейд, – сказал он, – позволь познакомить тебя с, моей внучкой Силией.
Рядом с Чарли стояла темноволосая девушка чуть повыше его ростом и немного старше Джейд, в черных шортах и серой футболке с надписью «Indigo girls» – названием дуэта Эми Рей и Эмили Сольерс. У нее была короткая стрижка с длинной асимметричной челкой, падающей ей на лоб, и серебристо-серые глаза, от которых невозможно было отвести взгляд. Своей точеной рукой девушка приобняла Чарли и улыбнулась Джейд.
– Здравствуй, Силия, приятно познакомиться, – произнесла Джейд, стараясь вести себя как обычно. – Ты здесь надолго? Твой дедушка сказал, что ты ищешь какой-то особенный диск. – Она была словно загипнотизирована ее глазами, ей казалось, будто взгляд девушки следовал за ней повсюду. Ощущение было просто фантастическое, будто Джейд, глядя на нее, видела свое будущее.
– Дедуля сказал, ты знаешь все альбомы, которые когда-либо были записаны.
– Ну… – Джейд покраснела, хотя обычно такого с ней не бывало. – Вот теперь я буду нервничать, – пробормотала она.
– Я ищу один старый альбом Робин Флауер. Нигде не могу его найти.
Джейд уверенно уточнила название, хотя на самом деле это был не вопрос. Каким-то образом она знала, какой именно альбом нужен Силии. Не стоило даже и уточнять.
– Да, – кивнула Силия.
Некоторое время они не сводили друг с друга взглядов, а затем Джейд сказала:
– У нас есть такая виниловая пластинка. Но CD-диска, к сожалению, нет.
– Отлично! – обрадовалась Силия.
– Я же тебе говорил, – улыбнулся Чарли, довольный. – Правда же, она необыкновенная!
Джейд с трудом отвела взгляд от Силии и посмотрела на Чарли, которого, казалось, забавляла эта сцена. Похоже, он с самого начала знал, что между его внучкой и Джейд возникнет такое неожиданно сильное притяжение.
Прежде чем отойти от Силии, Чарли легонько подтолкнул ее к Джейд.
– Найдите альбом Робин Флауер, – проговорил он. – Я буду в отделе с джазом.
– Он тоже тебя любит, – ответила Силия. – Он говорит, что всегда приходит в магазин в те дни, когда ты работаешь. – У нее были необыкновенно красивые руки – теплого медового цвета кожа, длинные тонкие пальцы с коротко подстриженными закругленными ногтями. – Он сказал, ты учишься музыке. Играешь на скрипке, да? Неудивительно, что ты знаешь альбом Робин Флауер.
Джейд не сразу обрела дар речи, но все же выдавила:
– Да.
– И еще он сказал, что ты хочешь преподавать. Я тоже преподаю.
– Правда? А что?
– Математику в общественном колледже в Портленде.
– Ничего себе! – Внезапно Джейд почувствовала себя какой-то маленькой, незначительной, почти ничтожной – ни любимого занятия, ни профессии.