Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят стр 47.

Шрифт
Фон

— Нам не удалось найти отеля или гостиницы, где бы останавливался человек по фамилии Тэлбот или Грейди, — сказал он.

— Он говорил, что недавно прилетел из Австралии, а вот когда именно, не сказал. Может, он сразу по прилете отправился в Аскот.

— Нет, сэр, — сказал инспектор. — В «Бритиш Эрвейс» подтвердили, что он прибыл одним из их рейсов, но было это еще на прошлой неделе.

— Сожалею, — заметил я. — Но в первый раз мы встретились только в день его смерти.

— Согласно сообщению авиакомпании по прибытии в Хитроу он имел при себе багаж, — сказал старший инспектор. — Но найти его нам не удалось. Он вам что-нибудь передавал? Квитанцию на получение багажа, к примеру?

— Нет, — ответил я. — К сожалению, нет. Он ничего мне не передавал.

Почему я решил не говорить им, что багаж у меня? И еще о деньгах и прочих предметах? Я сам не понимал. Что-то меня остановило. Возможно, надежда, что отец мой никакой не убийца, как все считают, и единственный шанс выяснить это связан со странным содержимым его рюкзака. Или же сыграло свою роль врожденное недоверие к полиции в целом и старшему инспектору Льювелину в частности.

— Вы не вспомнили еще каких-то примет преступника, напавшего на вас? — спросил он.

— Да нет, — ответил я. — Но уверен, это был белый мужчина в возрасте тридцати лет с небольшим в темно-сером капюшоне и черном шарфе. И еще на нем были армейские ботинки.

— А брюки какие? — спросил старший инспектор.

— Синие джинсы.

— Какая-нибудь приметная пряжка на ремне?.. — осведомился он.

— К сожалению, не заметил.

— Какие-либо приметы типа шрамов, татуировок и прочее?

— Знаете, я не разглядел, — со всей искренностью ответил я. — А вот волосы вроде бы светлые.

— Откуда вы знаете? Ведь на нем был капюшон? — спросил Льювелин.

— Теперь вспоминаю, кажется, я успел заглянуть под капюшон, когда он сдвинулся.

— Короткие или длинные?

— Короткие, — со всей уверенностью ответил я. — Дыбом стояли на голове.

— М-м… — промычал он. — Но вечером во вторник вы этого нам не сказали.

— Тогда просто не вспомнил, — ответил я. «Или просто не видел», — добавил я про себя.

— Поможете составить электронный портрет? — спросил он.

— Электронный… что?

— Изображение убийцы, составленное с помощью компьютера, — пояснил он.

— А это точно он убил моего отца? — с оттенком сарказма заметил я. — Есть результаты вскрытия?

— Да, — ответил он. — Согласно заключению патологоанатома ваш отец скончался от двух ножевых ранений в область живота. Направлены удары были снизу вверх, пробили диафрагму, повредили оба легких. Я бы сказал, работа профессионала.

Мне показалось, что в голосе старшего инспектора звучит неподдельное восхищение столь профессиональными навыками преступника. Уж чего-чего, а сожаления в его голосе точно не было, как и сочувствия мне. «Наверное, — подумал я, — считает, что злодея, скрывавшегося столько лет, постигло заслуженное наказание».

— Так что теперь? — спросил я.

— Вы это о чем?

— Об отце, — ответил я. — Могу я его похоронить? И как насчет его семьи в Австралии? Им сообщили?

— Насколько я понял, полиция Мельбурна посетила его дом по указанному в паспорте адресу, — ответил он, — и никого там не застала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора