Коллектив авторов - Лирика. На русском и аварском языках стр 3.

Шрифт
Фон

Поэзии Махмуда характерны неповторимая мелодичность, напевность, музыкальность, которые оказывали неизгладимое впечатление на слушателей и читателей. Стихи его хорошо ложились на музыку, требовали вокального выражения.

Национальные художественные традиции, поэтические средства изобразительности и выразительности он отточил до такого идеального совершенства, что они до сих пор при восходящем развитии поэзии остаются непревзойденным образцом, эталоном для примера и подражания.

Язык его поэзии, его поэтический синтаксис, метафорический строй изящны, отшлифованы, они оказывают чарующее воздействие, лирика его пленяет.

Сиражудин Хайбуллаев

Рокьиян кьерилал, кьалан гIолилал

Мое поражение

Перевод С. Липкина

Шагьру шагIбан тIагIун, тIаде моцIалъул

Примечания

1

Жирков Л.И. Старая и новая аварская песня. С. 25.

2

Рассказы о Махмуде. С. 52.

3

Рассказы о Махмуде. С. 156.

4

Рассказы о Махмуде. Махачкала: Юпитер, 1993.

5

Антопольский Л. У очага поэзии. М., 1972. С.55.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub