Беранже (обращаясь к Жану и указывая на официантку, которая снова уходит в кафе). Я просил минеральную воду. Она ошиблась.
Жан с презрительным и недоверчивым видом пожимает плечами.
Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). Меня муж ждет, месье. Спасибо. В другой раз!
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Буду надеяться, мадам!
Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). И я, месье!
Кокетливо смотрит и выходит в левую кулису.
Беранже. Пыль улеглась…
Жан снова пожимает плечами.
Старый господин (обращаясь к Логику и провожая взлядом Домохозяйку). Восхитительна!..
Жан (обращаясь к Беранже). Носорог! Опомниться не могу!
Старый господин и Логик, спокойно беседуя, медленно идут к правой кулисе, временно покидая сцену.
Старый господин (обращаясь к Логику, бросив последний взгляд в сторону Домохозяйки). Не правда ли, она очаровательна?
Логик (обращаясь к Старому господину). Я объясню вам, что такое силлогизм.
Старый господин. Ах, да! Силлогизм!
Жан (обращаясь к Беранже). Не могу опомниться! Это недопустимо.
Беранже зевает.
Логик (обращаясь к Старому господину). Силлогизм включает в себя главное суждение, вторичную суждение и вывод.
Старый господин. Какой вывод?
Логик и Старый господин уходят со сцены.
Жан. Нет, не могу опомниться.
Беранже (обращаясь к Жану). По вам видно, что вы не можете опомниться. Это был носорог, ну да, носорог!.. Он уже далеко… он далеко…
Жан. Нет, но послушайте, послушайте… Это невероятно! По городу свободно разгуливает носорог, и вас это не удивляет? Этого нельзя допускать! (Беранже зевает.) Да прикройте же рот рукой!..
Беранже. Угу… угу… Этого нельзя допускать. Это опасно. Я как-то не подумал. Не берите в голову, нам ничего не угрожает.
Жан. Следовало бы обратиться с протестом к местным властям! На что же они годятся?
Беранже (зевает, потом поспешно прикрывает рукой рот). Ох! Извините… Может быть, носорог сбежал из зоопарка!
Жан. Вы спите на ходу!
Беранже. Я сижу.
Жан. Сидя или на ходу, это дела не меняет.
Беранже. Ну, все-таки есть разница.
Жан. Речь не об этом.
Беранже. Но вы же сами только что сказали, что сидя или на ходу – это одно и то же…
Жан. Вы не поняли. Сидя или на ходу – это одно и то же, если человек при этом спит!..
Беранже. Ну да, я сплю… Жизнь – это сон.
Жан (продолжает). …вам снится, что носорог сбежал из зоопарка…
Беранже. Я сказал: может быть…
Жан (продолжает). …потому что в нашем городе нет зоопарка с тех пор, как давным-давно все животные умерли от чумы.
Беранже (таким же безразличным тоном). Так, может быть, он из цирка?
Жан. О каком цирке вы говорите?
Беранже. Не знаю… о бродячем цирке.
Жан. Вам прекрасно известно, что мэрия запретила бродягам находиться на территории коммуны… Последний раз цирк приезжал сюда, когда мы были детьми.
Беранже (безуспешно борясь с зевотой). В таком случае, может быть, он с тех пор прятался в окрестных лесах на болотах?
Жан (воздевая руки к небу). В окрестных лесах на болотах! В окрестных лесах на болотах! Мой бедный друг, вы совершенно заблудились в алкогольном тумане.
Беранже (наивно). Вот это верно… он поднимается из желудка…
Жан. Он окутывает ваш мозг. Где вы видели в окрестностях леса или болота?.. Наша провинция настолько пустынна, что ее называют «маленькой Кастилией»!
Беранже (раздраженный и порядком уставший). Да откуда я знаю? Может быть, он прятался под каким-нибудь камнем?.. Может быть, он свил себе гнездо на засохшей ветке?..
Жан. Если вы считаете себя остроумным, то позвольте заметить, что ошибочно! Вы наводите тоску… с вашими парадоксами! Мне кажется, вы неспособны говорить серьезно!
Беранже. Сегодня, только сегодня… Из-за того… потому что у меня…
Неопределенным жестом показывает на свою голову.
Жан. Сегодня, не меньше чем обычно!
Беранже. Ну, все-таки не больше.
Жан. Ваши остроты никуда не годятся!
Беранже. А я и не претендую…
Жан (перебивая его). Ненавижу, когда надо мной насмехаются!
Беранже (прижав руку к сердцу). Дорогой Жан, я никогда бы себе этого не позволил…
Жан (перебивая его). Дорогой Беранже, вы себе это позволяете…
Беранже. Ну, нет, этого я себе не позволяю.
Жан. Нет, вы только что себе это позволили!
Беранже. Как вы могли такое подумать?..
Жан (перебивая его). Я считаю, что так оно и есть!
Беранже. Уверяю вас…
Жан (перебивая его). …вы насмехаетесь надо мной!
Беранже. Право слово, вы такой упрямец.
Жан. Так вы меня еще и ослом назвали. Вы же понимаете, что это оскорбление.
Беранже. Да мне такое и в голову прийти не могло.
Жан. Да у вас нет головы!
Беранже. Вот еще одна причина, по которой подобное не могло прийти мне в голову.
Жан. Есть мысли, которые даже безголовым приходят в голову.
Беранже. Это невозможно.
Жан. Почему же невозможно?
Беранже. Потому что невозможно.
Жан. Раз вы считаете, что способны объяснить все на свете, расскажите мне, почему это невозможно…
Беранже. Я никогда так не считал.
Жан. Так зачем же вы делаете такой вид. Я спрашиваю еще раз, почему вы меня оскорбляете?
Беранже. Я вас не оскорбляю. Наоборот. Вы знаете, насколько я вас уважаю.
Жан. Если вы меня уважаете, почему же спорите, утверждая, что это не опасно – позволять носорогу бегать в центре города, тем более утром в воскресенье, когда на улицах полно детей… да и взрослых тоже…
Беранже. Многие пошли в церковь. Они ничем не рискуют…
Жан (перебивая его). Позвольте… еще и в то время, когда все идут за покупками.
Беранже. Я никогда не утверждал, что позволять носорогу бегать по городу – это не опасно. Я просто сказал, что не подумал об опасности. Не задавался этим вопросом.
Жан. Вы никогда ни о чем не думаете!
Беранже. Ладно, согласен. В свободно разгуливающем носороге нет ничего хорошего.
Жан. Такого быть не должно.
Беранже. Договорились. Такого быть не должно. Это просто какое-то безумие. Хорошо. И тем не менее это не повод затевать со мной ссору из-за какого-то зверя. Почему вы на меня взъелись из-за того, что мимо нас случайно пробежало непарнокопытное? Тупое четвероногое, которое даже не заслуживает, чтобы о нем говорили! К тому же свирепое… Оно уже исчезло, его больше нет. Не стоит уделять время животному, которого больше нет. Поговорим о чем-нибудь другом, дорогой Жан, о иных вещах, ведь есть столько тем для разговора… (Он зевает и берет свой стакан.) Ваше здоровье!
В этот момент справа на сцену снова выходят Логик и Старый господин; продолжая беседовать, они проходят и садятся за столик на террасе кафе, довольно далеко от Беранже и Жана, сзади и справа от них.
Жан. Поставьте стакан на стол. Не пейте.
Жан делает большой глоток анисовки и ставит полупустой стакан на столик. Беранже по-прежнему держит стакан в руке, не ставит его на столик, но и не решается отпить.
Беранже. Ну, не стану же я оставлять это хозяину!
Делает вид, что собирается выпить.
Жан. Поставьте, я сказал.
Беранже. Хорошо. (Хочет поставить стакан на столик. В этот момент появляется Дези, молоденькая машинистка, блондинка, она пересекает сцену справа налево. Увидев Дези, Беранже поспешно встает; при этом он неловко задевает стакан, тот падает, и содержимое выливается на брюки Жана.) О! Дези!
Жан. Осторожно! Какой же вы неловкий.
Беранже. Это Дези… прошу прощения… (Он прячется, чтобы Дези его не заметила.) Я не хочу, чтобы она меня видела… в таком состоянии.
Жан. Ваше поведение непростительно, совершенно непростительно! (Смотрит на уходящую Дези.) Вы боитесь эту девушку?
Беранже. Тише, тише.
Жан. Она вовсе не кажется страшной!
Беранже (снова обращая внимание на Жана, после того как Дези ушла). Еще раз прошу прощения за…
Жан. Вот что значит пить; вы уже не владеете своим телом, у вас руки ничего не держат, вы вымотаны, потеряны. Вы роете себе могилу, друг мой. Теряете себя.
Беранже. Я не так уж люблю выпивать. Но если я не пью, все идет наперекосяк. Мне как будто страшно, и я пью, чтобы не бояться.
Жан. Не бояться чего?