Всего за 149 руб. Купить полную версию
– Ты не боишься смотреть на меня и это хорошо! – голос путевого обходчика раздался в ушах Давида, хотя само привидение на этот раз никаких слов не говорило.
– Почему? – осмелился спросить Давид.
– Потому что тебе не раз ещё придётся заглянуть в глаза смерти. Если ты не испугался сейчас, то, возможно, не испугаешься и в грядущем.
– А нельзя ли без этого? – отважился на второй вопрос собеседник привидения.
– Не играй со Смертью, она этого не любит, – ответил путевой обходчик. – Но помни, только любовь сможет указать тебе дорогу к решению проблемы…
Сказав это, долговязый двинулся дальше. Скоро темнота и холод уплыли в другой конец туннеля, заодно унося с собой страхи, мандраж, слёзы и прочие атрибуты мистического явления.
Первым делом Давид попытался взглянуть в лицо спрятавшейся у него на груди трепещущей птичке:
– Ты ещё боишься? Успокойся. Всё прошло, всё кончилось.
– А что это было, – девушка подняла на своего защитника полные слёз глаза. – Ты знаешь?
Давид увидел в её глазах своё отражение и по спине парня пробежали холодные мурашки:
– Это ж надо!
– Что надо? – не поняла девушка.
– Да так, ничего, – отмахнулся он. – Просто показалось.
– Наверное, вы взглянули в глаза призраку и ничего не увидели кроме пламени онгона,[14] – предположила девушка. – А когда посмотрели в глаза мне, то там, вероятно, светилась хоть какая-то жизнь?
– Это ж надо! – как заведённый повторил Давид. – Лучше скажи, мы опять на «вы»?
– Да нет, вроде бы, – пожала девушка плечами. – Только…
– Всё-таки «да» или «нет», или «вроде бы»? – не отставал Давид.
– Ну тебя, – рассмеялась девушка.
– Вот это уже хорошо, – отметил парень. – Возвращаемся к жизни.
Тут от лавочки, с которой свалилась на пол дежурная, раздался мужской голос:
– Эй, пойдите кто-нибудь сюда! Женщине надо помочь!
Компанию, ещё не успевших разбрестись пассажиров, звал военный. Видимо, он первый решил посмотреть, что случилось с работницей метрополитена. Подойдя к валяющейся на полу женщине, он не смог нащупать на её руке пульс, не мог даже поднять с пола и положить на лавочку не приходящую в сознанье женщину. Требовалась чья-то помощь.
Давид и трое молодых людей поспешили на зов. Все вместе они сумели-таки поднять женщину и положить на лавочку. Только живой её назвать уже было нельзя. Пульс на руке не прощупывался: рука и всё тело женщины было будто отлито из гипса, только сохранившийся ещё кожный покров придавал ей вид статуи из музея восковых фигур.
– Путевой обходчик своё дело знает, – послышался скрипучий старческий голос.
Мужчины оглянулись. Пока они укладывали окаменелое тело женщины на лавку, к ним успела подойти старушка. Она с любопытством рассматривала не подававшую признаков жизни дежурную метрополитена.
– Что вы имеете ввиду? – спросил её офицер.
– Что имею, то и говорю, – отрезала старушенция. – В тридцатых годах прошлого столетия строительство метро в Москве шло полным ходом. Так вот, машинист одного из поездов пожертвовал собственной жизнью ради спасения всего состава и бывших в нём пассажиров. А дежурная по станции заявила, что крушение поезда произошло по вине этого машиниста, дескать, что с мёртвого взять – ему уже всё равно. Только не учла она, установок Советского правительства. Чиновники ухватились за пустяшное бабье обвинение и не выделили семье машиниста полагающуюся в таких случаях пенсию. В результате мать и трое детей машиниста умерли голодной смертью, а самый младший затерялся в детских домах Страны Советов.
Тогда шуму много было, да что шум? Умерших уже не вернёшь… Вот и мотается душа машиниста по ночным станциям метро. А когда увидит кого-нибудь в форме работника метрополитена, то очень часто в камень превращает…
– Да что вы такое говорите? – возмутился офицер. – Такого просто не может быть!
– Эх-хо, – вздохнула старушка. – У вас, верных ленинцев, на всё один ответ – такого не может быть. Хотя это «не может быть» происходит каждый день.
– А ведь бабушка права, – негромко произнесла новая подружка Давида. – Я сама видела привидение в метро. Причём среди бела дня!
– Интересно, – откликнулся парень. – Такие же покойнички, как этот, приглашали тебя на дискотеку?
Примечания
1
Le derniser coup (франц.) – последний заход.
2
Un vrai epouvanteil (франц.) – настоящее чучело.
3
Mon ami, nous etions censes (франц.) – мой дорогой, мы не предполагали.
4
Новиков Н. И. (1744–1818) – просветитель, писатель, журналист. В 1770-х гг. примкнул к масонам. По приказу императрицы Екатерины II был заключён в Шлиссельбургскую крепость.
5
Пален П. А. (1745–1826) – граф, русский военный деятель, соучастник убийства Павла I.
6
Oh, c`est toute une histoire (франц.) – это целая история.
7
Ou est ma tabatiere (франц.) – где моя табакерка?
8
Ушкуйники (сленг) – разбойники на лодках.
9
Rappelezvous, messieurs, que pour manger d`une omelette, il faut commencer par casser les oeufs (франц.) – Помните, господа, что для того, чтобы съесть яичницу, надо, прежде всего, разбить яйца.
10
Votre ambition est satisfaite? (франц.) – ваше честолюбие удовлетворено?
11
Quell horreur (франц.) – какой ужас.
12
Your lordship (англ.) – ваша светлость.
13
В Московском метрополитене неоднократно возникали подобные случаи, многие из них зарегистрированы.
14
Пламя онгона – адский огонь.