Сборник "Викиликс" - Корейские сказки стр 5.

Шрифт
Фон

– Не беспокойтесь об этом! Расскажите лучше нам кто вы, и что с вами произошло сегодня в горах.

Ответил им незнакомец:

– Я, добрые люди, сын здешнего правителя. Отправился я сегодня со своими друзьями на охоту, да отстал от них и заблудился, сильно ослабев, я и упал на снег.

Услышав его рассказ, муж с женой переглянулись:

– Так вы сын нашего повелителя?

А гость только головой кивнул.

Масип с женой даже и не мечтали о такой чести. Но радость их была не долгой. Вспомнил Масип, как люди отзывались о здешнем правителе словами старой пословицы: «Сбежал от волка – встретил тигра». Не успев прийти к власти, новый правитель принялся тут же народ обирать. Поговаривали так же, что не жалел он ни вдов, ни сирот и часто обижал их. Вести об этом быстро разлетелись по всей стране, и ждать добра от такого правителя не приходилось. Но что за человек был его сын, Масипу слышать не приходилось.

Радушно приняли муж и жена сына повелителя. Всё самое лучшее, что было у них, не смотря на бедность, гостю отдавали. Поправился юноша, а домой возвращаться не спешит. Вот уже десятый день пошёл, как он гостит в доме Масипа, и что его тут держит, не ведомо. Дивятся супруги, а спросить не решаются, вдруг обидится гость.

А дело было в том, что приглянулась сыну правителя красавица жена Масипа. И поначалу ему стыдно было вероломством на добро простака Масипа отвечать, но видя, что красавица никак не реагирует на его знаки внимания, юноша разозлился. Забыв о благодарности и приличиях, сын правителя задумал запугать Масипа, а его верную жену богатством прельстить. Дождавшись, когда Масип отлучится из дома, юноша подошёл к его жене и говорит:

– Не встречал я таких прекрасных девушек как ты. Полюбил я тебя всем сердцем. Незачем тебе, красавица, свой век в нужде коротать, пойдём со мной, будешь во дворце жить!

От этих слов растерялась верная жена, не ожидала она от гостя такой неблагодарности по отношению к Масипу. Но, не подав вида, что обидели её такие слова, красавица отвечает сыну правителя:

– Как же я стану вашей женой, господин, если у меня уже есть муж? Ведь не может быть у одной женщины двух мужей сразу!

А юноша подумал, что жена Масипа цену себе набивает, приблизился к ней и говорит ласковым голосом:

– Ты не только прекрасна, но и умна, значит, будешь мне хорошей женой!

А верная жена отстранилась от него и с укором говорит:

– Да как вам не стыдно, господин, такое жене своего спасителя говорить!

Призадумался тут гость, а потом сказал:

– Зря ты от счастья своего отказываешься! Что тебе твой муж Масип может дать кроме нужды и бедности?

Не выдержала женщина и закричала:

– Довольно с меня ваших бесстыдных речей! Уходите сейчас же из нашего дома!

Не ожидал юноша такого отпора, покраснел от злости и выскочил прочь из дома, думая как отомстит за унижение.

Прошло несколько дней, и явились в дом Масипа стражники, чтобы жену его увести во дворец. Хотел Масип за жену вступиться, но его связали. Тут признал Масип в одном из стражников спасённого им юношу и в отчаянии крикнул:

– Что вы такое творите? За что вы у меня жену отнимаете?

А юноша и отвечает:

– Беда твоя, простофиля, в том, что слишком красивая у тебя жена!

А Масип не унимается:

– Разве так положено за добро платить?

Тогда говорит ему сын правителя:

– Уймись, не для тебя она!

Закричал тут Масип:

– Да я за неё всё что угодно сделаю, только отпусти мою жену!

Усмехнулся тут юноша и говорит:

– Чтож, если прорубишь в той скале пещеру пятьдесят ли длиной, тогда и отпущу твою красавицу – жену!

Переспросил тут Масип:

– Верно ли, я вас понял, господин, что если я прорублю в скале пещеру длиной в пятьдесят ли, то жена снова будет со мной?

На что сын правителя ответил:

– Янбан слов на ветер не бросает! А сам думает: «Таких дураков, как этот Масип, ещё поискать нужно! Слыханное ли это дело – пещеру длиной в пятьдесят ли прорубить»!

Забрали стражники жену Масипа и отправились во дворец. А самого Масипа соседи от верёвок освободили и говорят ему:

– Эх, Масип, Масип! За что только тебе такое наказание! Слишком доброе у тебя сердце! Ты этого злодея от беды спас, а он чем тебя отблагодарил?

А Масип, ни слова не говоря, взял инструменты – зубило и молоток и отправился к скале, чтобы пещеру в ней вырубить.

Рубит пещеру Масип день и ночь, не зная сна и отдыха. Смотрят на него люди, жалеют, а потом и вовсе от дурной затеи отговаривать стали:

– Брось ты это дело, Масип! Не прорубить тебе такую длинную пещеру и за сто лет работы!

Но не слушает никого Масип. Ещё сильнее бьёт молотком по камню, надеется вернуть свою любимую жену. Смотрят на него люди и дивятся такому упорству, даже подбадривать его стали:

– Если поможет тебе небо, то, может, ты и за сто дней управишься!

Услышав такие слова, воодушевился Масип:

– Прорублю за сто дней?

А люди его поддерживают:

– Почему бы и нет? Вон, ты какой сильный, да работящий!

И с того дня стал Масип на скале зарубки каждый день делать. Не пугали его ни дождь, ни холод, и росла пещера день за днём. Но всё равно не видно работе конца и края.

Вот и пронеслись сто дней тяжёлого труда. Посмотрел Масип на зарубки, и представилась ему его любимая жена, а рядом с ней вероломный сын правителя. Помутилось у Масипа в голове, взял он зубило и закричал:

– Получи, негодяй, по заслугам!

И ударил Масип со всей силы зубилом по скале, а показалось ему, что это он в грудь своего врага зубило вонзил и убил его. А когда пришёл Масип в себя, то увидел, что от его удара длинная дыра образовалась в пещере, длиной, не меньше пятидесяти ли.

Поблагодарил Масип небо за помощь и с радостью помчался вперёд. Долго бежал он по пещере и оказался у каменной стены. Недолго думая, он со всех сил толкнул эту стену плечом, и она рухнула под его напором. Солнечный свет ударил Масипу в глаза, привела его пещера прямо в господский сад. А там как раз его жена по саду гуляла. Подбежал Масип к своей жене и обнял её крепко – крепко. Заплакала от радости жена, поверить не может, что любимый за ней пришёл. А Масип ей и говорит:

– Не плач! Кончилось время слёз, теперь мы больше никогда не расстанемся! Взял Масип за руку свою жену и повёл домой через пещеру, крикнув напоследок господскому сыну:

– Прощай, негодяй! Выполнил я твой наказ и забираю свою жену!

Как услышал эти слова сын повелителя, приказал своим слугам и стражникам в погоню за беглецами бросится, а сам следом на коне к противоположному входу в пещеру отправился. Стали стражники Масипа и его жену догонять, да тут на них камни падать начали. Так и завалило всех стражников камнями. А беглецы дальше побежали. Прискакал господский сын ко входу в пещеру и стал Масипа и его жену ждать. Ждал, ждал, но так и не дождался. Не вышел никто из той пещеры.

Разгневался тут не на шутку молодой господин, и приказал принести ему много хвороста. Разложили кучу хвороста у входа в пещеру и подожгли его, наполнив пещеру дымом. Вдруг, хлынул мощный поток воды и затушил огонь и дым, а сына правителя и его слуг унесло далеко в лощину, где они и захлебнулись. А Масип и его жена, благополучно выбравшись из пещеры, жили долго и счастливо.

Поговаривают, что именно с тех пор и течёт маленькая речушка неподалёку от деревни Тохари. А на стенах пещеры Масипкуль и сейчас можно разглядеть зарубки и следы от зубила Масипа.

Как Ондар-дурак принцессу в жены взял

Давно это было, в те времена правил двадцать пятый король Когуре – славный Пхенганван. Возле славного города Пхеньяна, у самой крепостной стены, жил юноша со своей старой и давно ослепшей матерью. Звали этого юношу Ондар. Жили они очень бедно, но юноша был очень хорошим и почтительным сыном. Кормились они зачастую, чем придётся, пойдёт Ондар в горы, найдёт там кору вяза или корни аррорута, тем и сыты бывают. А в те дни, когда не получалось раздобыть юноше еды, приходилось ему к крепостной стене идти, да подаяния просить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3