Сборник "Викиликс" - Корейские сказки стр 4.

Шрифт
Фон

Волшебной силой наделена была та ивовая дудочка. Но помогала она только добрым и честным людям, а для злых людей и жадных была просто обыкновенной деревянной свистулькой.

Закончил на этом свой рассказ старый рыбак, помолчал немного и достал из своего мешочка ивовую дудочку. И отдал он её господину, а сам домой пошёл. Смотрит чиновник на ивовую дудочку – не нарадуется. Надумал поиграть на ней, да только вспомнил, что не только добрые дела он совершал. Положил тогда повелитель эту дудочку в шкатулку драгоценную, жемчугом украшенную.

Но случилось так, что не все чужеземцы от огромных волн в море погибли. Вернулся один из них к своему королю и рассказал об удивительной дудочке. Не давал тот рассказ покоя королю ни днём, ни ночью, и задумал он, во что бы то ни стало, завладеть этой волшебной дудочкой. Призвал король к себе одного из своих верных подданных и приказал ему отправиться на остров за волшебной дудочкой, и без неё ему обратно не сметь возвращаться.

Притворившись бедным торговцем, добрался слуга короля до Кореи. И стал расспрашивать местных жителях о редкой рыбе, что водится в водах Черепашьего острова. Но как не пытался он на остров попасть, ничего у него не вышло.

Вскоре весть о волшебной ивовой дудочке распространилась по всей Корее. Много смельчаков, желая заполучить её, отправлялись к Черепашьему острову. Но всех их ждала лишь одна участь. Как только кто-нибудь подплывал к острову, налетал ураган, и лодки опрокидывало огромными волнами. Мало кому удавалось спастись в этих волнах. И никто больше не стал пытаться попасть на злосчастный Черепаший остров, никто, кроме королевского посланника.

Однажды отправился он на рынок, видит – стоят женщины тесным кругом и о чём-то секретничают. Подобрался слуга к ним поближе и услышал:

– Дошли до меня слухи, что волшебная ивовая дудочка у нашего повелителя в драгоценной шкатулке хранится! – сказала одна из женщин.

Обрадовался чужеземец и стал придумывать, как бы до этой шкатулки добраться, да дудочкой завладеть. На следующий день, взяв с собой отборный табак, направился королевский посланец к правителю во дворец. Дождавшись, когда господин его примет, попросил хитрец помочь ему в торговых делах, а потом в знак договора предложил покурить свой табак. Закурил государь тот табак и крепко заснул, оттого что в этот табак чужеземец сонную траву подмешал. А слуга тем временем разыскал драгоценную шкатулку, взял волшебную дудочку и поспешил к своему королю.

Радости чужеземного короля не было предела. Закатил он пир по такому случаю, а верного подданного, что ему дудочку принес, наградил. Сидит король, пирует и бахвалится перед своими подданными:

– Я теперь полновластным владыкой всех земель стану, ни одно войско меня не победит! Всех в своих рабов превращу!

Захмелев, от выпитого вина, взял король ивовую дудочку, чтобы её волшебную силу испробовать. Дует он в дудку изо всех сил, а толку никакого нет, только жалобный писк раздаётся по дворцу. Не знал король, что злым и жадным не дождаться от дудочки чудес, только добрым людям она помогает. Разгневался король, позвал своего слугу и грозно закричал:

– Думал меня провести, мерзкий обманщик! Не сносить тебе головы, за то, что ты посмел меня обмануть!

И приказал король бросить своего подданного вместе с волшебной дудочкой в море. Утонул королевский слуга, а волшебная ивовая дудочка уплыла в неизвестные края, и с тех пор никто её больше не видел.

Пещера Масипкуль

В одной далёкой провинции под названием Северная Хванхэдо, у самого подножия скалистой горы раскинулась маленькая деревенька Тохари. Та гора, около которой расположилась деревенька, своим очертанием очень напоминала ширму. За этой горной ширмой спряталась от людского взора пещера, которую местные жители назвали – Масипкуль. Широкий и высокий вход был у этой пещеры, но дальше проход становился всё ниже и уже. Растянулась она на полсотни ли, и поэтому её ещё называли Пещерой Осимни – пятидесяти ли. Но преодолеть все пятьдесят ли ещё никому не удавалось.

Рассказывают старожилы, что в давние времена жили в деревеньке Тохари бедняки – муж и жена. И был у них единственный сын по имени Масип. Мальчик был настолько безобидным простаком, что люди прозвали его Масип-дурачок. Но мальчик был добрым и поэтому, ни на кого за это прозвище не обижался. А когда он вырос, и пришла пора невесту ему искать, все стали за его спиной шептаться, кто, мол, за такого дурочка, как Масип замуж выйдет.

Одни люди говорили:

– Да разве какая-нибудь девушка согласится за него замуж пойти?

А другие на это отвечали:

– Добрая у Масипа душа, может, отыщется такая же добрая девушка и выйдет за него.

Были и третьи, которым было просто любопытно:

– Интересно, какую жену он себе найдёт?

Возмужал Масип, стал высоким да статным юношей, сильным и работящим. И слухи о нём распространились по всей округе. Многим девушкам хотелось взглянуть на Масипа.

Идёт, бывало, Масип по деревеньке, а соседские мальчишки его поддразнивают и на всю улицу кричат:

– Масип! А, Масип! Какая у тебя жена будет?

А Масип им спокойно отвечает:

– Самая прекрасная девушка на свете!

Хохочут мальчишки, от смеха покатываются:

– Ты и вправду, дурачок, Масип! Какая красавица за тебя замуж выйдет?

Но вот однажды пошёл слух по деревне, что Масип женился, взяв в жены девушку из соседней деревушки.

Все разговоры в деревне только том и были, что о Масипе – дурочке и его новоиспеченной жене:

– Наверно, дурочка какая-то за него пошла!

– Интересно, кто она такая?

– Да какая-нибудь страшненькая девушка, которую в жёны никто не брал!

Но на самом деле жена у Масипа была редкой красавицей. И стройна, и белолица, и румяна. Так хороша собой была девушка, что от одного взгляда на неё дыхание перехватывало. И хоть в бедности живут молодожены, а нужды не замечают и любят друг друга без памяти. И опять злые языки стали поговаривать, что неровня они друг другу и не прожить им долго вместе. Но время шло, а Масип с женой жили в любви и согласии. Девушка была очень милой и скромной, и не гордилась своей красотой. И стали люди завидовать их счастью. Говорят одни:

– Как такая красавица за дурочка пошла? Не уж-то женихов получше для неё не нашлось?

А другие отвечают:

– Говорят же люди, что дуракам везёт!

Но вот однажды, пришла в дом Масипа беда. Было это зимней порой, когда повсюду лежал снег и холодный ветер продувал насквозь. Отправился Масип в горы за хворостом. Пробирался он по горным тропам с вязанкой хвороста, как вдруг заметил юношу, который лежал на холодном снегу. Удивился Масип и поспешил к юноше, чтобы ему помочь. Подойдя поближе, Масип окликнул юношу:

– Что с вами?

Но юноша не отозвался.

Тогда Масип наклонился и, прикоснувшись к лежащему на снегу рукой, сказал:

– Вы меня слышите?

Но в ответ – тишина. Юноша даже не шелохнулся. Послушал Масип биение сердца юноши, и, убедившись, что он ещё жив, взвалил Масип несчастного к себе на спину и понёс его к себе домой.

Увидела красавица – жена, что муж кого-то в дом принес, и стала она Масипа расспрашивать:

– Кто это? Что с ним случилось?

А Масип ей отвечает:

– Я и сам не знаю! Нашёл я его в горах, может, это охотник?

Жена оглядела гостя и говорит:

– Не похож он на бедняка!

Повёл плечами Масип и сказал:

– Пойди, жена, и приготовь для него рисовый отвар.

Пошла жена отвар для гостя готовить, а Масип тем временем уложил юношу поближе к очагу и принялся ему руки и ноги растирать.

Через какое-то время, юноша очнулся и, выпив тёплого рисового отвара, сказал мужу и жене:

– Спасибо вам, добрые люди, за моё спасение! Не останусь я у вас в долгу и щедро награжу вас!

А Масип на это и говорит:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3