С ним Уолтону уже приходилось однажды иметь дело в бытность секретарем у Фиц-Моэма. Харви, худощавый и невысокий, производил впечатление совершенно задерганного мелкого спекулянта-неудачника, и только спокойные, немигающие глаза резко контрастировали с его явно крысиным обликом.
— Что у вас стряслось, Рой?
— Я хочу, чтобы вы без какого бы то ни было промедления произвели для меня крупные закупки на фондовой бирже.
Харви тут же отрицательно покачал головой:
— Прошу прощения, Рой, но пока ничем не могу помочь. Связан по рукам и ногам одной крупной сделкой в сфере монорельсового транспорта. И освобожусь не раньше среды или четверга. Вот тогда, может быть…
— И какой навар рассчитываете получить от этой крупной сделки лично вы, Ноэль?
— О, это коммерческая тайна! А я вас знаю как очень порядочного человека, который ни за что не полезет в душу к своему ближнему по столь деликатному поводу…
— Пять миллионов вас бы устроили, Ноэль?
— Пять миллионов?! Вы что, шутить изволите?
— Никогда не был более серьезным, — проникновенным тоном произнес Уолтон. — Мне нужно, чтобы вы немедленно начали работать на меня. Вы слышали мою цену.
Харви расплылся в дружеской улыбке.
— Ну что ж, дружище, выкладывайте, что там у вас. Считайте, что наняли меня.
Осталось столь же быстро решить еще несколько вопросов. Пара минут ушла на разговор с одним из техников-связистов, затем Уолтон затребовал себе несколько книг: «Теоретические основы воздействия на подсознание», «Калейдоскопическая видеотехника» и еще кое-какие монографии по этой тематике. Послал Ли Перси записку с просьбой заглянуть в кабинет директора ровно через час и велел секретарше в течение следующего часа не тревожить его по каким бы то ни было причинам.
Час пролетел очень быстро. К концу его голова у Уолтона слегка кружилась от обилия бегло прочитанного материала, зато душа прямо-таки радостно пела. Рой предвкушал, чего может достичь с помощью открывшихся перед ним новых возможностей, понимал, какой богатый урожай можно снять, используя потенциал современных средств связи. Вот он, ключ, открывающий сердца и души людей! Это как раз то, что ему необходимо!
Уолтон нажал на клавишу интеркома.
— Мистер Перси уже здесь?
— Нет, сэр. Вызвать его к вам?
— Он должен появиться с минуты на минуту. Меня за это время кто-нибудь спрашивал?
— Еще сколько! Я отсылала их всех, как вы велели к мистеру Эглину.
— Умница, — похвалил секретаршу Уолтон.
— О, вот и мистер Перси. И еще вас вызывает узел связи.
Уолтон нахмурился.
— Попросите Перси подождать минуту-другую. Соедините меня с узлом связи.
На экране появилось радостно улыбающееся и одновременно взволнованное лицо дежурного по космической связи.
— Только что пришла в ваш адрес гиперрадиограмма, сэр.
— С Венеры?
— Нет, сэр. От полковника Мак-Леода.
— Я слушаю.
— «Уолтону от Мак-Леода, — прочел дежурный. — По каналу гиперпространственной связи. Путешествие в систему Проциона успешно завершено. Возвращаемся с посланником Дирны на борту. До скорой встречи. Искренне желаю удачи — она вам необходима».
— Благодарю вас. Это все?
— Все, сэр.
— О'кей. Держите меня в курсе всех дел. — Он дал отбой и повернулся к микрофону интеркома. Голос его дрожал. — Можете теперь пропустить ко мне мистера Перси.
15
Уолтон поглядел внимательно на помощника по налаживанию связей с общественностью и спросил:
— Что вам известно о калейдоскопическом цветовидении, Ли?
— Не очень-то многое. Сам я никогда не смотрю цветоверть. Она вредна для зрения.
Уолтон улыбнулся.
— Это делает вас нонконформистом, можно сказать даже, диссидентом.