Эдриан Маккинти - Деньги на ветер стр 158.

Шрифт
Фон

Не дурак.

– На подлете, поверь мне. Всё, прекратили огонь, давайте попробуем выйти из этой переделки живыми! – кричу я.

Бригс целится и нажимает на спуск. Пуля со свистом проходит над моей головой. Совсем близко, но, чтобы попасть в меня, ему надо встать.

Что ж, попробуем с другими.

– Крофорд, ты – ветеран войны и ночи в тюрьме не проведешь. Джек! Тебе, если пойдешь на сделку с правосудием, светит месяц. Рисковать жизнью из‑за такого срока нет смысла. Из всех нас только я в глубокой заднице!

– Что ты хочешь этим сказать? – спрашивает Крофорд.

– Я не имела права привозить сюда Юкилиса, – отвечаю я. – Завалила всю операцию.

Вешая им на уши лапшу, я постепенно подбираюсь к рюкзачку. Одна лямка соскользнула в воду, лед вокруг него покрыт трещинами. Пожалуйста, не свались, пожалуйста, не утони!

– Слышишь, что она говорит, Бригс? – кричит Крофорд.

– Ты не совершил ничего противозаконного, Крофорд. Ничегошеньки. Убьешь меня, федерального агента, получишь высшую меру, – продолжаю я обрабатывать помощника шерифа.

– Если ты федеральный агент, скажи своему дружку, чтоб перестал стрелять, – требует Бригс.

– Переговорное устройство – на дне озера. Просто прекратите огонь и бросьте оружие, – кричу я в ответ.

– Ну, шериф, что думаешь? – интересуется Крофорд.

– Да врет она все, мать ее, – отвечает Бригс.

Пять метров до рюкзачка. Ледяная вода. Лед обжигает кончики пальцев.

– Хотите, удостоверение покажу? Тогда и узнаем, кто врет! – кричу я. – Прекратить огонь! Это приказ.

– Да, вы будете на воле гулять, а мне за убийство в тюрьме сидеть. Тогда уж карьере точно конец, – ноет Джек.

– Да все у тебя нормально будет. Ну, сбил человека насмерть, за это срок не дают. Вон твой друг, ну, тот актер Мэтью Бродерик, сбил двоих на машине, а суд его оправдал… Слушайте, надо кончать скорее эту бодягу, – умоляет Крофорд.

Однако шерифа на такой фигне не проведешь. Он смотрит на меня, улыбается, качает головой:

– Она – не федеральный агент. Ну есть у нее сообщник. Ну два. Мы вот что сделаем: возьмем их по одному.

– Как? – недоумевает Крофорд.

– Держи деревья на прицеле. Как увидишь, откуда стреляют, всаживай туда всю обойму, пришей гада. А ее мне оставьте. Покончу с ней, уйдем на другой берег подальше от этого одинокого стрелка, пока гребаный лед под нами не треснул.

– Не слушай его, Крофорд. Он тебя под смертный приговор подведет! – кричу я.

– Да врет все эта сука, – заверяет его Бригс.

До рюкзачка остается метра два. Он стоит на краю трещины и почему‑то в нее не сползает. Не свались! От падения в воду его, кажется, удерживает лишь мой прикованный к нему взгляд.

– Что мне делать, шериф? – спрашивает Крофорд.

– Не слушай его, Крофорд. Ты пока ничего противозаконного не сделал. Это только у меня серьезные неприятности! Джек, если они меня убьют, ты пойдешь как соучастник убийства, пожизненный срок получишь.

– Надо делать, как она говорит! – в отчаянии кричит Джек.

Трещина становится шире, рюкзачок начинает крениться. Я стараюсь равномерно распределить вес тела по льду и мучительно пытаюсь до него дотянуться.

– Как же, сейчас! Все врет эта сука, – убеждает Бригс.

– Мы же не можем просто ее убить. Придется…

Ближе… ближе… совсем близко…

– Да ничего нам не будет. Это же просто заезжая мексиканская дура.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора