Шапиро Э. - Два голоса, или поминовение стр 2.

Шрифт
Фон

Поэты

Война

Ночи молчат и чернилами небо чертят,

узоры скорченных тел и белки мертвых глаз,

флаги деревьев, иголки на карте боёв и смерти

и магнитную стрелку, которую дрожь свела.


Целят прожектора́ треугольники взглядов.

Выстрел тявкнет над чернотой, удушающе, высоко —

и завибрируют псы шрапнели, затявкают,

ибо им надо

драться за кость, невидимый ночью окоп.


Мы же копаем рвов длинные узкие щели,

пахнет могилой земля, каждый метр ее.

Словно нож гнойную рану, ракета объект

выцеливает

и подыхает, в геометрию проводов втиснув тело

свое.


В горле – спазм, зажатый пальцами воя,

сумасшедшие мысли в эмали черепа стынут.

Выстрел. Выстрел еще. Тишь и треск пулемета

над передовою.

Кровавое брюхо рассвета скоро дополнит картину.

Прощание с Европой

Негероическая песнь

Ветряные мельницы

Молодость

Soldat inconnu[2]

Последняя война

I

II

III

IV

V

VI

Исповедь

Рабочие

Демонстрация

Иокогама

Последний день

Бегство

* * *

Путник

Ветряные мельницы

Перун

Маржана

Смерть

Тени

Я и месяц-оборотень

Концерт

Дымы над городом 

Роза

Когда же мы поднимем головы

над залитым кровью изголовьем ?

Жеромский

Хор

Стон в вихре

Хор

Стон в вихре

Хор

Стон в вихре

Хор

Стон в вихре

На смерть революционера

Пионерам

К товарищам по оружию

Нике

I

II

III

Поэзия

Песнь о гражданской войне

Вступление к поэме

Ноябри

Травы

О себе самом

Шпион

Ночной гость

Памяти Сергея Есенина

Минуты

Бесы

Серебряное и чёрное

Ночью

Комета

Не пойму

Тёмный круг

Глаза

Гадание

Чары

Вершина

Победа

О весне и о смерти

О радости

Тревога и песнь 

Элегия на смерть Людвика Варынского

Лёгкая атлетика

Домбровский бассейн

Баллада о Театральной площади

Законодателям

Памяти Сакко и Ванцетти

Лодзь

Бакунин

Парижская коммуна

Поэма

Elle пе se rend pas,

la Commune de Paris[3]

Стисни зубы, гляди гордо, голову

подними выше,

слушая о последних аккордах

Коммуны города Парижа.

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

Рембо

Параграф

Луна улицы Павьей

Post scriptum

14 апреля

Памяти Владимира Маяковского

* * *

Стихи о ранней весне, написанные поздней осенью

I

II

III

Борис Пастернак

Каламбуры

Промельк тени

Звёзды

Стихии

Возвращение к стиху

Тревога и песнь

Безработный

(Тюремная песня)

Полицейские псы в Луцке

Нине Матуливне

Товарищу по камере

Последний крик

Последний крик

Друзьям-поэтам

Твёрдые руки

На смерть Анджея Струга

Честь и граната

No pasaran![5]

Родной город

Маннлихер

Мои похороны

Магнитогорск, или Разговор с Яном

Гаврань и Мурань

Закат

Берёза

Скерцо

По правде говоря

Ночь

Улица Милая

Брониславу Линке

Поэт и трезвые

Бар «Под Дохлым Псом»

В поезде

Примкнуть штыки

Примкнуть штыки!

Польский солдат

Письмо из тюрьмы

Разговор с Историей

Каштан

Замарстынов, апрель 1940 – Иерусалим, апрель 1943

Дорога

Ксаверию Прушинскому

Метель

Не важно

Что мне тревоги

Мавзолей Тамерлана

Персия

Дамаск

У рек Вавилонских

Когда я буду умирать

Ничего больше

Стена Плача

Via Dolorosa[8]

Роза Сарона

Моя комната

Советы туристке в Иерусалиме

Средиземное море

Мазурка Шопена

К поэзии

Два голоса

Антонию Слонимскому

Польским евреям

Памяти Шмуля Зигельбойма

Сын Польши

Древо отчаяния

I

Печально сквозь кровавый мир брести по кладбищу идей.

Древо отчаяния

В горах Ливана

Рисунок

Ради чего живем

На Среднем Востоке

War pictorial news[10]

Вечером

Палестинские пейзажи

I В горах Иудеи

II Нагария

III Закат на Мёртвом море

Монте-Кассино

«63»

Могилы

Сентябрьское солнце

Торжище

Homo Sapiens

II

Mais si. Parlez d 'amour car tout le reste est crime.

Louis Aragon[12]

Прилив

Сон

Warum?[13]

Малярия

Аитиосеинее стихотворение

Происшествие с музыкой

Скорпион

Письмо без адреса

Со злости

Моя комната номер 2

Джин Артур

Последнее стихотворение

К фотографии

Пишу! – да, иногда в Ерусалим,
Но через Вавилон доходят письма,
И где я прав, и где пересолил -
Не важно мне... пишу дневник артиста.
Безумный, говорю с собой самим,
И слог коряв! – но всё же к правде близко!
Норвид[19]

Против женщин

Причины пьянства

К...

Доисторическая прогулка

Моему сердцу в Палестине

Натюрморт

Цыганка

Чернокнижие

Калине

О калифе

Зелёное стихотворение

Зелёный холм

Бинокль

Аноним

Счастье

Безнадежность

На прощанье

Что ты дала мне?

III

Nessun maggior dolore, che ricordarsi

del tempo felice nella miseria[20].

Мария

Рука умершей

Тела

Баллада

Жена

Я и стихи

«Баллады и романсы»

Моя родная

Ненаписанные стихи

• • •

На реке

Самоубийца

Критикам

Город

Охранка

Ненаписанные стихи

Поэты

Хор I

Хор II

Хор I

Хор II

Хор I

Хор II

* * *

* * *

* * *

Февраль 1940

Скитальческая армия

Польский город Багдад

* * *

Eine Nachtausgabe[22]

* * *

* * *

Третий день малярии

Надежда

I

Надежда

1

2

3

4

5

6

Я пишу эти стихи 17 января, в годовщину вступления польских и советских войск в Варшаву.

7

8

Домой!

Наш май

Уголь

Железо

Трактор

Деревня

Варшава

Демонстрация

Майская песнь

Первое мая

Лейся вдаль, наш напев! Мчись кругом!
Над миром наше знамя реет
и несет клич борьбы, мести гром,
семя грядущего сеет.
Оно горит и ярко рдеет:
то наша кровь горит огнем,
то кровь работников на нем!
Болеслав Червенский[27]

Профессиональные союзы

Бытие определяет сознание

Мост Понятовского

Двадцать второе июля

Пятьдесят

Для кого стихи?

На Лодзинской ткацкой фабрике

им. Гарнама второй молодежной бригаде

присвоено имя Владислава Броневского.

Колокол в Плоцке

Моя библиотека

Поклон Октябрьской революции

Капля крови

Повесть о жизни и смерти Кароля Вальтера Сверчевского, рабочего и генерала

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

Слово о Сталине

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

II

Мазовия

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Ближайшая родина

Цветенье вишни

Рабочий из Радома

О соловьиной жестокости

Возрождённая столица

Моя судьба

Другу

Всё о Варшаве

Соловей

О птицах и трамваях

Под конец мая

Букет на подоконнике

В.Б. – без титула

Умершей

«Освенцимские рассказы»

Освенцим

Альпийские фиалки

Обручальное кольцо

Цветы

Бездомная Варшава

Полёт

Майское ночное стихотворение на именины Иоанны

О земном шаре

Обида

Анка в Париже

Об отцветании

Солнце

Матери

Юность в Варшаве

Каменные бабы

О шуме

Кусочек Леванта

Потому что я часто уезжаю

Колонна

Бодлер

Ласточка

О писании стихов

Бессонница

Гвоздика

Об иволгах

Птицы и мята

Лампочка

Стихотворение

Забже

Внуку

Памяти К. И. Галчинского

Анка

Ясеневый гроб

Берёза

Шторка на окне

В упоении и тревоге

Плач

Фильм о Висле

Анка

Обещание

Моё сердце

В стороне

Ясность

О большой любви

Ещё о фильме

Я жил

Моя дочь

* * *

Анютины глазки

Новые стихи

Висла

[Фрагменты]

[1]

[2]

[3]

[4]

[6]

[7]

[8]

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[15]

[17]

[18]

[19]

[20]

[21]

[23]

[23]

[25]

[26]

[27]

[28]

• • •

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

Через стену

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

Поле

Тишина

Незрячий

* * *

* * *

* * *

Ванде Вилкомирской

Дуб

18 X 1961

Плакат

21 XI 1961

Роды

9 XI 1961

Адам

14 XI 1961

Против бешенства

• • •

На Жолибоже

Тишь-тишью

Воспоминание о 1931 годе

Эстетика

Стихотворение

Счастье

На рассвете

Ув. гр. пр.

* * *

* * *

Песня польских рабочих

Воспоминание

* * *

* * *

* * *

Счастье

Против бешенства

Стихи к умершей матери

* * *

По следам Вийона

Сумерки

Клятва молодёжи

Американцам

Памяти Этель и Юлиуса Розенбергов

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

Стихии

Кантата

Человек

Хор I (мужской)

Примечания

1

Да здравствуют фаши! (ит.).

2

Неизвестный солдат (фр.).

3

Она не сдается, Коммуна Парижа (фр.).

4

Первые слова «Интернационала» на испанском языке.

5

Они не пройдут! (исп.).

6

Военный мундир (англ.).

7

Польские вооруженные силы (англ.).

8

Путь скорби (лат.).

9

«Сделано в Британии» (англ.).

10

Военная кинохроника (англ.).

11

Затемнение; провал в памяти (англ.).

12

Да, говорите о любви, ведь все другое преступленье. Луи Арагон (фр.).

13

Почему? (нем.).

14

Мой милый (англ.).

15

Осень пришла (нем.).

16

Очень медленно, протяжно (ит.).

17

С огнем, страстно (ит.).

18

Ты хочешь уехать без меня? Да, любовь моя, но без радости (англ.).

19

Ц. К. Норвид. «Ладони натрудив рукоплесканьем...». Перевод Д. Самойлова.

20

«Тот страждет высшей мукой,/ Кто радостные помнит времена/В несчастии...» (Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь пятая. Перевод М. Лозинского).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188