Конан-Дойль Артур - Приключения биржевого клерка стр 3.

Шрифт
Фон

 В понедельник.

 Ха-ха! Рискну предположить, что вы туда не пойдете.

 Не пойду в «Моусон»?

 Именно так, сэр. К этому дню вы уже будете работать управляющим делами Франко-Мидлендской компании скобяных изделий, имеющей сто тридцать четыре отделения в различных городах и селах Франции, а также по одному в Брюсселе и Сан-Ремо.

У меня даже дыхание перехватило.

 Но я никогда не слышал об этой компании,  пробормотал я.

 Очень может быть. Компания особо себя не афишировала, подписка на акции проводилась в закрытом порядке  дело это слишком выгодное, чтобы посвящать в него всех подряд. Мой брат Гарри Пиннер  учредитель компании и войдет в состав совета директоров как исполнительный директор после распределения акций. Узнав, что я еду в Лондон, он попросил меня подыскать хорошего специалиста, который не попросит больших денег, молодого и напористого, многое умеющего и с хорошими рекомендациями. Паркер рассказал мне о вас, и вот я здесь. Для начала мы можем предложить вам жалкие пятьсот фунтов в год, но в дальнейшем

 Пятьсот фунтов в год?!  вскричал я.

 Только для начала. Кроме того, вы будете получать один процент комиссионных с каждого нового контракта, заключенного вашими агентами, и, можете мне поверить, ваше жалованье более чем удвоится.

 Но я ничего не смыслю в скобяных изделиях.

 Да перестаньте, мой мальчик, вы смыслите в цифрах.

Голова у меня пошла кругом, я едва мог усидеть на месте. Но внезапно меня обдало холодным ветерком сомнения.

 Буду откровенен с вами, сэр,  сказал я.  У Моусона мне положили двести фунтов в год, но «Моусон»  это верняк. А о вас я ровным счетом ничего

 Умница, умница!  в безмерном восторге вскричал мой гость.  Именно такой человек нам и нужен. Одними разговорами вас не проймешь, и это очень хорошо. Вот вам расписка на сто фунтов, и если вы думаете, что мы умеем вести дела, смело кладите ее в карман, как полученный аванс в счет своего жалованья.

 С вами приятно иметь дело,  кивнул я.  Когда мне приступить к исполнению новых обязанностей?

 Завтра в час дня будьте в Бирмингеме,  ответил он.  У меня при себе письмо, которое вы отвезете моему брату. Вы найдете его в доме 126б по Корпорейшн-стрит, где расположен временный офис нашей компании. Разумеется, он должен утвердить ваше назначение, но, между нами говоря, это дело решенное.

 Не знаю, как и благодарить вас, мистер Пиннер.

 Пустое, мой мальчик. Вы должны благодарить только самого себя. А теперь еще пара мелочей,  так, чистая формальность,  но без этого не обойтись. Бумага у вас есть? Будьте любезны, возьмите чистый лист и напишите на нем: «Согласен поступить на должность управляющего делами Франко-Мидлендской компании скобяных изделий с годовым жалованьем 500 фунтов».

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Не знаю, как и благодарить вас, мистер Пиннер.

 Пустое, мой мальчик. Вы должны благодарить только самого себя. А теперь еще пара мелочей,  так, чистая формальность,  но без этого не обойтись. Бумага у вас есть? Будьте любезны, возьмите чистый лист и напишите на нем: «Согласен поступить на должность управляющего делами Франко-Мидлендской компании скобяных изделий с годовым жалованьем 500 фунтов».

Я выполнил его просьбу, и он сунул сложенный лист в карман.

 И еще один момент.  Он посмотрел на меня.  Как вы намерены поступить с «Моусоном»?

На радостях я совсем забыл, что принят туда.

 Напишу им об отказе от места,  ответил я.

 Именно этого мне бы и не хотелось. Я заходил к ним и поссорился из-за вас с управляющим. Начал задавать вопросы о вас, и он сразу повел себя крайне агрессивно. Обвинил меня, что я сманиваю его сотрудников, и все такое. И в конце концов, я вышел из себя. «Если вам нужны хорошие работники, платите им достойное жалованье»,  в сердцах бросил я.

 Он предпочтет наше маленькое вашему большому,  ответил он мне.

 Ставлю пять фунтов,  сказал я,  что после того, как он примет мое предложение, вы о нем больше не услышите.

 По рукам!  воскликнул он.

«Мы его, можно сказать, подобрали в канаве, и он так просто от нас не уйдет!»  его точные слова.

 Какой наглый прохвост!  возмутился я.  Я его и в глаза не видел! Почему я вообще должен учитывать его интересы? Конечно же, я не буду ему писать, раз уж вы этого не хотите!

 Хорошо. Договорились.  Он поднялся со стула.  Я рад, что нашел брату хорошего помощника. Вот вам сто фунтов в качестве аванса и письмо. Запомните адрес: Корпорейшн-стрит, 126б, и не забудьте, завтра вас ждут в час дня. Спокойной ночи, и пусть удача всегда сопутствует вам, как вы того заслуживаете.

Вот такой, насколько я помню, у нас произошел разговор. Можете себе представить, доктор Уотсон, как я обрадовался этому экстраординарному подарку судьбы. Полночи не спал, занятый мыслями о своем будущем, и на следующий день выехал в Бирмингем ранним поездом, чтобы наверняка не опоздать на встречу. Приехав, снял номер в отеле на Нью-стрит и отправился по указанному адресу.

До назначенного срока оставалось около четверти часа, но я подумал, что это не важно. Номером 126б оказался проход между двумя большими магазинами. Он приводил к спиральной каменной лестнице, на которую выходили двери офисов различных компаний и специалистов. Внизу на стене висела доска с указанием арендаторов, но Франко-Мидлендской компании скобяных изделий я среди них не нашел. С упавшим сердцем несколько минут я простоял у этой доски, гадая, тщательно ли это продуманный обман или нет, как вдруг ко мне подошел мужчина, очень уж похожий на моего вчерашнего посетителя, только чисто выбритый и с более светлыми волосами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора