Злобин Константин Васильевич - Тим Сваргин. Заколдованное путешествие стр 19.

Шрифт
Фон

Как по мановению руки в ресторане включилась пожарная сигнализация. С потолка на головы несчастных гостей полились потоки холодной воды. Свечи погасли, помещение наполнилось красным миганием. Вода охладила пыл дерущихся. Драка прекратилась. Отовсюду слышались жалобные женские стоны, голосившие в поисках своих мужей. Дамы дрожали от холода и обиды. Они плакали. Их прически опали и превратились в бесформенные нагромождения и узлы. Испачканные порванные платья, которые всего полчаса назад стоили многие тысячи, теперь не годились даже на половые тряпки. Мужья стыдливо поглядывали на своих жен, не в состоянии ничем помочь и никак их успокоить.

Вода все лилась и лилась, а Вельзевей не унимался. Он жаждал продолжения.

 Чего ты медлишь? Что дальше?

 Дальше будет конкурс красоты,  вкрадчиво проговорил человек за его спиной.

 Что за конкурс? Объясни!

 Когда они все станут похожи на мокрых куриц,  проговорил церемониймейстер.  Когда потечет тушь и размажутся губы, мы проведем конкурс красоты. Выберем, конечно, самую страшную. Но

 Что? Что «но»?  Вельзевей от нетерпения затопал ногами.  Чего ты тянешь?

 Но мы выберем не одну, а трех «красавиц»,  произнес церемониймейстер.  И подарим каждой из них охапку роз с особо длинными шипами. Тогда под занавес представления Вы сможете насладиться дракой трех страшных мегер. И конечно, каждая из них будет думать, что именно она является звездой сегодняшнего бала. Надеюсь, они догадаются использовать в качестве аргумента свои букеты.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Но мы выберем не одну, а трех «красавиц»,  произнес церемониймейстер.  И подарим каждой из них охапку роз с особо длинными шипами. Тогда под занавес представления Вы сможете насладиться дракой трех страшных мегер. И конечно, каждая из них будет думать, что именно она является звездой сегодняшнего бала. Надеюсь, они догадаются использовать в качестве аргумента свои букеты.

 Отлично! Чего же ты ждешь?  Вельзевей нетерпеливо замахал тростью.  Продолжай!

В это момент к ним в комнату ворвался высокий молодой человек. Это был первый помощник Вельзевея Галеин. Его костюм, как всегда, был безукоризнен, и это особенно импонировало его хозяину. Ослепительно белая сорочка Галеина резко контрастировала с черным с иголочки костюмом. Единственно, что сейчас было несовершенно в облике Галеина это слегка всклокоченная прическа, но этому было объяснение он очень спешил.

 Прошу прощения, милорд, у меня к вам неотложное дело!  с порога выпалил первый помощник.

Вельзевей не удостоил Галеина даже взглядом и продолжал неотрывно смотреть в мониторы.

 Зайди завтра. Ты же видишь я занят.

Галеин упрямо не уходил.

 Но это ОЧЕНЬ важно.

 Настолько важно, чтобы отвлекать меня сейчас?  взревел Вельзевей, но тут же впал в другую крайность и неожиданно захныкал, как ребенок, у которого забрали любимую игрушку.  Ты ведь знаешь, что я сейчас очень занят!

 Да, милорд! Но

 Что «но»?  резко обернулся Вельзевей. Его голос снова был полон ярости и угрозы, а бесцветные глаза словно хотели пронизать Галеина насквозь.

Помощник съежился, но нашел в себе силы продолжить.

 Дело не требует отлагательств, милорд.

 Говори быстрее!  прошипел Вельзевей.

Он знал, что первый помощник никогда бы не беспокоил его по пустякам. А судя по его виду и настойчивости, случилось действительно что-то экстраординарное.

 Я слушаю.

Галеин покосился на стоявшего рядом церемониймейстера.

 Говори при нем. Может, завтра его уже не будет в живых,  криво улыбнулся Вельзевей, и церемониймейстер стал будто в два раза меньше.

Вельзевей подошел к нему и похлопал по щеке.

 Не бойся. Мне понравилось сегодняшнее представление, и я хорошо награжу тебя,  затем снова обратился к Галеину.  Ну?

Личный помощник приблизился почти вплотную и заговорщическим голосом произнес.

 Чрезвычайное нарушение границы.

 Что?  Вельзевей снова начал выходить из себя.  Чего ты там шепчешь? Ты отвлек меня из-за какого-то нарушения? Каждый день в этот город прибывает тысячами всякий сброд, и ты возомнил

 Вы не так поняли, господин Извините, милорд!  поспешил поправиться Галеин.

Он пытался найти подходящие слова и все еще косился на стоявшего рядом церемониймейстера. Первый помощник старался говорить так, чтобы тот понял как можно меньше, но переусердствовал.

 По нашим данным,  продолжал Галеин.  К нам прибыл сам, сама другими словами, очень важная птица. Я бы даже сказал, птица очень высокого полета.

 Ты что, с ума сошел? Что ты мелешь?  вскипел Вельзевей.  Ты ворвался ко мне, чтобы сказать, будто в город прилетела какая-то птица? Да ты знаешь, что я с тобой сделаю?

Он в бешенстве замахнулся тростью. Галеин знал, какой опасный яд хранится в ее наконечнике и, прикрывшись руками, жалобно застонал.

 Милорд, не надо! Это Сципион! Это он! Он прилетел!

 Что?!  трость Вельзевея так и осталась висеть под потолком.  Ты сказал Сципион? Он в городе?

 Да то есть пока нет!  Галеин покосился на страшный шип.  Он не в городе, но очень близко. Его засекли в часе полета отсюда. Он приближается с севера.

Вельзевей медленно опустил руку.

 Как он посмел?

Его глаза налились кровью, а лицо исказилось в злобном оскале. От ярости его затрясло. Таким «Хозяина Москвы» не видел даже преданный Галеин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора