Николь Галанина - Демон-полукровка стр 23.

Шрифт
Фон

Ареллаган медленно поднялся со своего места; внутри него клокотала бешеная ярость. Ему хотелось поймать дона де Марийо за воротник и начать трясти, покуда его шея не сломается. Мередит послала в него предостерегающий взгляд через стол, но он предпочёл притвориться, будто этого взгляда не заметил.

 Всё ложь,  прошипел он, сжав кулаки и исподлобья глядя на морщинистое лицо дона, лучащееся радостью.

 Простите, Вы что-то сказали, Ваше Сиятельство?  предельно вежливо осведомился дон, и в его глазах проскользнула насмешка.

 Ты лжёшь!  утробно рыкнул Ареллаган и стукнул кулаком по столу. Саллива и Ольванс, сидевшие рядом, охнули и одновременно потянули его за рукава каждый в свою сторону, но Ареллагана это не отрезвило. Поднимая тяжёлый горящий взгляд на своего противника, он быстро и гневно заговорил:  Все твои слова  ложь!

 Ваше Сиятельство, наверное, больны?  ласково предположил дон де Марийо, сияя издевательской ухмылкой.

 Да, Вам лучше лечь в кровать, мой друг,  подхватила Королева, улыбаясь так же гадостно.

 Слушайте меня!  рявкнул на них Ареллаган, и бледное лицо Королевы сделалось призрачным от потрясения.  Вы все так радостно слушаете его наглую ложь, потому что она обеляет вас! Но на самом деле всё совсем не так, как он говорит!  и Ареллаган ткнул пальцем в сторону пристывшего к стулу дона де Марийо.  Духи ничего не хотят, кроме свободы, у них нет денег, никакой вашей глупой роскоши, в которую вы залезли, как в кокон!  он резко отодвинул от себя свой тяжёлый, инкрустированный драгоценностями, стул.  И уж тем более ни одному духу не по нраву убийство! Вы приписываете свои пороки тем, кто оправдаться не может! Жалкие трусы, я презираю вас! Это люди люди постоянно лгут и предают тех, кто им верит люди убивают и уничтожают всё, что становится на их кровавой дороге! Самая мерзкая раса, которую зачем-то создала госпожа Магия,  он трясся от ненависти, не контролируя себя,  самая бесполезная и самая глупая из всех существующих Яркий пример  вот, сидит на стуле рядом со мной!  и он опять вонзился пылающим взглядом в дона де Марийо, лицо которого по-прежнему ничего не выражало.  Говорить о том, чего не знаешь осуждать тех, кто выше тебя самая отвратительная подлость!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ваше Сиятельство!  рявкнул Льюис, меняясь в лице.

Мередит вскочила со своего места, её глаза яростно зажглись колеблющимся пламенем.

 Остановитесь, сын мой!  закричала она.  Подумайте, перед кем Вы держите Ваши крамольные речи!

 Ваше Сиятельство зря так оскорбляется,  отеческим тоном, под которым пряталась пышущая злорадством ухмылка, втёрся дон де Марийо, и его тусклые глаза, ушедшие в череп, тоже по-молодому засверкали. С особенной интонацией он прибавил после паузы:  Ведь Ваше Сиятельство не принадлежит к расе, о которой я говорю  совершенно справедливо,  он значительно поднял вверх облитый белой перчаткой указательный палец,  что она опасна, непокорна и зла.

Ареллаган застыл, поперхнувшись своими возражениями. Мередит через стол подавала ему еле заметные угрожающие знаки, и её фигура расплывалась у него перед глазами. Вместо роя голосов придворных, удивлённых вздохом королевских детей и сентенций, что поучительным тоном изрекал дон де Марийо, он слышал только неистовое клокотание сущности в своей голове. Властвовать собой он был не способен в эту минуту. Маргарет у него на глазах изящно повернула голову к дону и мягко промолвила:

 Эти новомодные пацифистические идеи Оставьте, Ваше Превосходительство. Герцог Амарский всего лишь ребёнок, мы должны быть более снисходительны к нему. Но Ваше поведение,  она подняла на Ареллагана тяжёлый взгляд,  будьте уверены, я не оставлю без внимания. Я желала бы удалить Вас от двора, чтобы Ваши неверные взгляды не развращали моих детей.

 Хотите удалить меня от двора?  дерзко спросил Ареллаган. Лицо Мередит сделалось совершенно белым и пугающе старым; она смотрела в одну точку и еле шевелила губами, почти сливающимися по цвету с кожей.  Вы этого хотите?

 И Вы спрашиваете, Ваше Сиятельство?  непривычно холодно поинтересовалась Маргарет в ответ.  Собирайте свои вещи. Завтра же Вы уезжаете. Я отправлю Вас к своей кузине, герцогине Эббрской, она сумеет воспитать Вас достойно, чтобы Вы больше не заставляли краснеть свою бедную мать.

Наступило грозное молчание. Придворные, склоняя шляпы и отодвигая вуали, чуть перешёптывались друг с другом. Маргарет, сдвинув брови, с полным ненависти упрямством смотрела на Ареллагана: тот, застывший, не двигался с места. Дон де Марийо злорадно ухмылялся, даже не пряча своего лица.

 Вы хорошо поняли меня, Ваше Сиятельство?  промолвила Маргарет, и её лицо подёрнулось дымкой злости.  Или Вам следует повторить?

 Хотите, чтобы я уехал? Замечательно! Хоть сегодня!  яростно выплюнул Ареллаган.  Я готов исчезнуть отсюда немедленно, лишь бы больше не выслушивать этот отсталый вздор, которому вы все верите! Истинно, люди  это самое неудачное творение Магии, наверняка появившееся по ошибке!

 Ваше Сиятельство!  прогремел, выпрямляясь, Король.  Одно слово, и Вас придётся казнить!

 Хватит!  вдруг раздался надрывный тонкий голос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3