Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I стр 42.

Шрифт
Фон

Появление Берта не осталось без внимания. Девушки зашептались, а Сигги едва заметно покраснела.

Деваться было некуда, и парень подошел поздороваться.

 Всем привет!  бодро сказал он, ловя на себе оценивающие взгляды.  Сигги, можно тебя на пару слов?  не стал терять времени Берт.

 Конечно можно,  ответила одна из подруг, от чего пара смутилась еще больше.

Между тем красавица в зеленом платье отошла с Бертом.

 Могу я украсть тебя из веселой компании?  хитро прошептал Берт, сверкнув глазами. К нему быстро вернулась способность мыслить и говорить. Более того, снова оказавшись близко к Сигги, чувствуя ее дыхание, Берт почувствовал небывалый душевный подъем.

 А ты придумай как,  в тон ответила девушка и улыбнулась.

 Только сильно не кричи, хорошо?  шепнул победитель варгальда.

Не успела девушка ответить, как Берт подхватил ее одной рукой, забросил на плечо и пошел прочь. Не ожидая такого поворота, Сигги начала кричать и колотить парня по спине. Несильно. Приключение ей нравилось, но не могла же она при всех вести себя как смирная овечка.

Непонятный азарт придал Берту сил, и, не обращая внимания на окружающих людей, он прибавил шагу, направляясь туда, где они смогут побыть наедине. Парень принес свою «жертву» в старые конюшни. Когда-то в них содержалось около тридцати лошадей, но за последние годы их число заметно сократилось. Во всем Риквене осталось не больше семи скакунов, владельцами которых были сам вождь и его приближенные. Конюшни пришли в запустение, а животные стали жить поближе к своим хозяевам  в небольших пристройках у домов.

Внутри было сухо и пахло старым сеном. Берт аккуратно опустил Сигги на землю и без лишних разговоров прижал к себе.

 Что так долго? «Завтрашний день» уже давно настал,  она с укором посмотрела на него, припоминая вчерашние слова-обещания.

Берт не мог сказать девушке всей правды. Сомнения и страх за свою жизнь пока что сидели в глубине души, и думать о печальной участи не было ни малейшего желания. Хотелось наслаждаться моментом и продлить его как можно дольше.

 Я был у Гроя,  ответил он и не соврал.  Но я ни на один миг не переставал думать о тебе.  Берт не мог оторвать глаз от Сигги. Ее губы манили, глаза завораживали, близость тел безумно возбуждала.

 Лжешь,  в груди Сигги закипала буря чувств. Этот смелый парень был симпатичен девушке всегда. И то, как он повел себя в походе, защищая ее и проявляя заботу, лишь усилило влечение, надежно поселив мысли о Берте в голове и сердце лучницы.



Непередаваемое, приятное тепло начало разливаться по всему телу. Дыхание участилось. Горло пересохло. Она закусила нижнюю губу и сама прильнула к парню, всем телом ощутив его возбуждение.

Противостоять притяжению было уже невозможно. Следы взаимной неловкости испарились в жаре настигших пару чувств. Под напором страсти невидимая стена, разделявшая лица, раскололась и разлетелась вдребезги. Их губы слились в долгом страстном поцелуе.

Не думая о том, что их может кто-то заметить (вообще ни о чем не думая), они полностью отдались сладкому и буйному порыву. Движения рук опережали сигналы разума. Пальцы Берта моментально оказались под платьем Сигги, сжали упругие груди и, грубо поласкав их, опустились ниже спины. Одним движением лучница развязала веревку на штанах возлюбленного. Берт рывком поднял Сигги  глаза в глаза  и прижал к столбу. Их бедра прижались друг к другу и, под глубокие, томительные вздохи, закачались в пылком ритме.


 Ты хорош,  промурлыкала Сигги, положив голову на грудь парня, мягко царапая острыми ногтями его крепкое плечо.

Подстелив под себя одежду, пара лежала на мягком сене и отдыхала после бурного наслаждения друг другом, ощущая во всем теле ни с чем не сравнимое расслабление.

Берт улыбнулся, поцеловал девушку в лоб, но ничего не ответил. Он в этом и не сомневался.

 Ты и мертвого заведешь. Что же мне еще оставалось делать? Моих заслуг здесь немного,  сказал Берт, поглаживая волосы Сигги.

Такой ответ был ей по душе.

 Забыл спросить, чем вчера кончилась ваша встреча с Ингмаром?  спросил Берт.

 Да ничем особенным. Он выглядел утомленным, поэтому не стал слушать наш рассказ целиком, а сразу начал задавать вопросы. И судя по тому, что мы с тобой лежим здесь, вождь понял, что нашим словам можно верить.

 Я надеюсь на это. А что насчет Рогвельда и остальных?  задал Берт следующий вопрос.

 Мы объяснили, как найти пленника. Насколько мне известно, еще с утра Ингмар должен был отправить воинов на поиски.

Покидая место кровавой битвы, отряд позаботился о том, чтобы обозначить весь пройденный путь: через каждые десять шагов они оставляли большие, издалека видные зарубки на деревьях. Это могло помочь в поисках погибших, дать возможность родным забрать тела и достойно похоронить павших, а вождю  лично допросить предателя (если бы он остался жив к тому времени) и вынести приговор.

 Что ж, будем ждать вестей. Не знаю только, хочу ли я, чтобы эту мразь привели в Риквен

 А не все ли равно?  Сигги прикоснулась пальцем к губам парня, мягко предлагая ему замолчать.

Берт понял намек и потянулся к девушке для нежного поцелуя.

Закрыв глаза и думая о произошедшем, Берт понял одну простую вещь: неважно, что произойдет завтра, у него есть прекрасное сейчас, которое он совсем не хотел выпускать из своих объятий. Сердце наполнилось теплотой, а внутри возникло необъяснимое желание заботы о человеке, который лежал рядом и мирно засыпал на его груди. Мысли о том, чтобы бросить все и отправиться в Скаймонд, казались теперь такими странными

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора