Изысканный вкус? С каких пор поедание людей это изысканный вкус? Ты больной, Рофлонд. И то, что ты сидишь здесь. Это ошибка. Ты изобразил из себя ненормального, но я не согласна. Ты вменяем. И место тебе за решёткой, а не в этой больнице. Больше не говоря ни слова, Алиса поднялась со своего места и ушла. Она узнала всё, что ей требовалось. Спустя двадцать минут Алиса подъехала к участку, всю дорогу она размышляла о том, кто же мог встать на этот путь. Не хотелось ей думать, что это кто-то из её школы. Потерев переносицу, она зашла в участок и пошла в свой кабинет, попутно здороваясь со всеми. Столько неожиданных проблем и как их разгребать неизвестно. Да ещё теперь к ней «присосался» этот Сай, которому вообще непонятно что нужно. Нет, он, конечно, говорил что хочет убить время, но это не значит шастать теперь с ней и Рейджи на задания. Кстати о птичках только сейчас Алиса поняла, что Кирстон сегодня был каким-то подавленным, мрачным. Даже интересно стало, что с ним такого произошло. Тачибана подошла к своему кабинету и открыла его. И её взору тут же предстала.. занятная картина? Она не знала, как это ещё назвать. Сай лежит на полу, весь взлохмаченный, одежда помята, взгляд несколько бешенный, а на лице выступили капли пота. О, эта наблюдательность. Детектив часто замечала всё в мельчайших подробностях. Но мы слегка отвлеклись. Сверху, над Мураками, нависает Рейджи. Причём его описание в точности соответствует описанию Сая. Волосы взлохмачены, одежда помята, капли пота. Парни посмотрели на неё, она смотрела на них и так воцарилась минутная тихая пауза.
О..а простите, что помешала. Алиса собралась закрыть дверь, но в её голове проскользнула мысль о том, какого чёрта она должна уходить из собственного кабинета. Только дверь готова была захлопнуться, как тут же послышалось, хоровое:
Аааа подожди Алиса!! Ты не так поняла!!! даже удивительно насколько слаженно они это произнесли. Детектив зашла в свой кабинет, а ребята уже разошлись в противоположные углы.
Ребят я, конечно, ничего не имею против запретной любви и тому подобное но не в моем же кабинете. Тачибана прошла к своему столу и уселась за него.
Мы же сказали, ты не так поняла! опять послушалась их хоровая фраза, после они злобно переглянулись. Почему-то Тачибана даже расслабилась немного. Возможно, из-за того, что и Рейджи, и Сай внушали доверие. Хотя для Алисы это не то, что так легко заполучить другим. Алиса вздохнула.
Ладно, ладно вам. Так и быть, поверю. Но больше не шалите. последнюю фразу она добавила, чтобы посмотреть на реакцию этих двоих.
Да ты издеваешься. Рейджи посмотрел на напарницу. Слушай, закроем тему. Это нелепость и всё. По делу «гурмана», что-нибудь выяснила?
«Гурман»? Алиса тут же напряглась. Рейджи дал этому делу название, точно такое же каким было её первое дело. Детектив никогда не запрещала давать делам свои названия. Но именно сейчас ей не хотелось слышать подобное. Слишком много воспоминаний оно приносило с собой. Рейджи и Сай тут же уловили перемену настроения Алисы и удивленно взглянули на неё. На девушку вообще было не похоже так остро реагировать на дела.
Алиса? В чём дело? Рейджи несколько забеспокоился. Ладно-то он. Его просто постоянно Сай выводит из себя. Лезет куда не надо. Но Тачибана-то..
Ничего. Просто не называйте это дело так при мне. Я очень прошу. Алиса уставилась куда-то в пустоту. Рейджи не понимал, что происходит с его напарницей, да и Сай тоже.
Ладно, не буду Кхм.. Кирстон откашлялся. В общем, мы были в лаборатории. У жертвы удалены все органы. И, как ни странно, некоторые мышцы тоже. Также была проведена экспертиза
Печень и глаза принадлежат жертве. Продолжил за Рейджи, Мураками, чтобы не оставаться в стороне.
Чёрт. тихо выругалась Тачибана. У нас ни одной зацепки по этому делу. А пока мы тут сидим, кого-то уже опять разделывают под трапезу. Девушка сложила руки в замок и перевела взгляд на окно. Она уступала в этой игре, и было не так много времени.
Мы обязательно поймаем его. Не беспокойся, Алиса. Рейджи положил отчёт медиков на стол детектива. Мы пока пойдем, разузнаем ещё чего-нибудь, а ты приди в себя. Слишком уж неважно выглядишь. Кирстон и Мураками вышли из кабинета Тачибаны. Каждый из них не знал, как реагировать на подобное поведение девушки, слишком это было непривычно. Из другого кабинета, в самом конце, выглянул инспектор.
О, Мураками, Кирстон. Подойдите-ка. Инспектор поманил детектив пальцем в свой кабинет. Делать нечего, пришлось идти. Когда за Саем и Рейджи закрылась дверь, инспектор Накамура начал. У вас выпало довольно сложное дело. Пожалуйста, присматривайте за Тачибаной. Сейчас она.. вполне может наделать глупостей.
О чём вы говорите? Это же Алиса. Она всегда лезет на рожон. удивленно проговорил Рейджи.
Мм понимаете. Это дело с самого начала оно похоже на первое дело Тачибаны.
Первое дело? по Саю было видно, что ему хотелось бы узнать подробности. Да и Кирстону тоже интересно это странное поведение Алисы. Инспектор вздохнул и, пригласив своих работников сесть на стулья, решил им рассказать вкратце то дело.