Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ стр 5.

Шрифт
Фон

вайден, вайдер, вайцен, вайцер, вайсен, вайсер  1. лицо, которое не живёт по воровским правилам и не связано с воровским миром. 2. (возможная, потенциальная) жертва вора, грабителя или разбойника. (От английского white  белый, и от немецкого weiss  белый)

вайдом, вейдом, райдом, рейдом  с помещениями для людей, животных и грузов большое общественное строение, находящиеся на дороге или в поселении и служащее стоянкой и временным кровом для торговцев, дальнобойщиков, путешественников и дорожных, постоялый и торговый двор, караван-сарай. (От норвежского vei  дорога, путь, от арабо-персидо-турецкого rah, reh  путь, и от русского дом)

вайзен, вейзан  поездка, путешествие, дорога, путь. (От норвежского vei  дорога, путь)

вайма, вейма  скитание, странствие. (От английского way  1. путь; дорога; маршрут. 2. направление. 3. расстояние. 4. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении (есть и другие значения))

ваймен, вайман, веймен, вейман  1. бродяга, скиталец. 2. странник, путник. (От английского way  1. путь; дорога; маршрут. 2. направление. 3. расстояние. 4. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении (есть и другие значения), и от англо-немецкого man, mann  человек)

вайна, вайно, вайне  кровь. (От английского vein  вена, и от английского wine  вино)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

вайна, вайно, вайне  кровь. (От английского vein  вена, и от английского wine  вино)

вайский, вейский  не принадлежащий к воровскому миру; не касающийся воровской жизни (фраерский, лоховской). (От немецкого weiss  белый)

вайсон, рейсон  дорожный сон под открытым небом. (От норвежского vei (1)  дорога, путь, от турецкого reh (2)  путь, от мальдивского vai (1)  воздух, от гавайского ea (2)  воздух, и от русского сон (1, 2))

вайхан, вейхан  1. придорожный трактир с местами для ночлега и со двором для лошадей и экипажей проезжающих посетителей. 2. гостиница на автотрассе для дорожных с различными видами обслуживания автомобилей, придорожный мотель. (От норвежского vei  дорога, путь, и от персидского khane  дом)

вайце, ваце  но. (От армянского baytz  но)

вакан  адвокат. (От армянского vahan  щит)

валда, валдо  1. толпа, скопление, сборище. 2. рынок, базар; ярмарка. (От немецкого wald  лес)

валден, валдер, валдес  1. дикий и одинокий скиталец, который живёт в лесах. 2. в лес сбежавший и там скрывающийся заключённый или уголовник. (От немецкого wald  лес, от английского wild  дикий, и от бретонского den  человек)

вален, вилан  дикое животное. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, и от новопрусского alni  зверь)

валенд (а), виланд (а)  дикая страна, дикий край. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, и от английского land  земля; страна)

валера, валора, вилера, вилора  дикая местность; дикий край. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, от башкирского ер  1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora  1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

валет, валета  пустое/несерьёзное/неинтересное/бесполезное/бессмысленное дело/занятие. (От международного балет)

вализа  чемодан; саквояж. (От турецкого valiz  чемодан (небольших размеров))

валимый, велимый  туманный, дымковый. (От голландского walm  дым, чад)

валина, вилена, валеса, вилеса  дикий лес. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, от китайского lin  лес; роща, и от русского лес)

валка, валга  1. берег. 2. суша. (От голландского wal  1. вал, насыпь. 2. морской берег; суша; набережная; причал)

валма, вельма  пелена тумана, дымковый полог. (От голландского walm  дым, чад, и от итальянского velame  покров, покрывало; завеса)

валода  водопад. (От голландского val  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан)

валома  1. гибель. 2. провал. (От голландского val (1)  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан, и от русского ломка)

валона  небольшая долина, неглубокий овраг, ложбина, лощина. (От французского vallon  небольшая долина, ложбина)

валта  1. яма; ров; подкоп. 2. ловушка, капкан, западня. (От голландского val (4, 5)  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан)

валца, валцо, валце  1. ошибка; прегрешение. 2. недостаток; дефект. (От испанского falta  1. недостаток; нехватка; отсутствие (чего-либо). 2. недостаток; дефект. 3. ошибка)

вальен, дальен, вальон, дальон, вайлен, дайлен, вайлон, дайлон  дикий и одинокий отшельник и изгнанник, который живёт вдали от поселений. (От английского wild  дикий, от чешского dal  даль, от английского alien  1. чужестранный, иноземный, иностранный, чужой. 2. чужой, чуждый, несвойственный; непривычный. 3. внеземной, инопланетный; космический. 4. внешний. 5. зарубежный. 6. чужестранец, иноземец, иностранец. 7. отщепенец; изгой. 8. инопланетянин; пришелец из космоса (в фантастике), от шведского allena  один; одинокий, и от английского alone  1. один; одинокий. 2. один, единственный, отличный от других. 3. уникальный, несравнимый. 4. одинокий; одиночный. 5. без посторонней помощи, сам, в одиночку. 6. в одиночестве, наедине, одиноко. 7. только, исключительно, единственно)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3