«Как же их смотреть, Джанни?» спрашивает первый, оглядев толпу девиц в масках: «Личиков-то не видно, ножек тоже».
«Нам с лица не воду пить, и с корявой можно жить» хохочет второй: «А смотреть будем по росту» и машет герольдам платком.
Герольды трубят, в залу входят двенадцать палачей в красно-чёрных плащах, опоясанных верёвками, на концах которых завязаны петли. Лица их скрыты остроконечными капюшонами с прорезями для глаз. Две пары палачей несут виселицы из двух столбов с перекладинами, с которых свисают петли, две другие пары несут плахи, остальные держат на плечах огромные, остро отточенные топоры. Дойдя до средины залы, палачи устанавливают виселицы, образовав двое ворот, кладут плахи поперёк них, как пороги, с размаху вгоняют в них огромные топоры.
«Всё готово, Данте» докладывает второй великан: «Огласи указ».
Первый великан достаёт из-под полы такой же свиток, разворачивает его и оглашает: «Именем Его императорского Величества, повелеваю оным невестам и оным женихам, пройти под виселицей и перешагнуть плаху, не склоняя головы, а кто не пройдёт, повинен окончить свою холостую жизнь, в том же порядке, как и не пройдёт. Да быть по сему!».
«Женихов палачи поведут» объявляет второй великан: «А кто же невест будет?»
«А вон, две чертовки стоят» указывает первый на двух девиц, стоящих впереди толпы, в рыжих париках, с рожками, с чёрными хвостами сзади: «Ну-ка, чертовки, сюда!» и машет рукой. Те, смеясь, подбегают к великанам, ростом не доставая им до плеча.
«Как звать, чертовки?» строго спрашивает первый великан.
«Беатриче» отвечает первая высоким голосом.
«Мательда» отвечает вторая низким голосом.
«А может у них не ножки, а козьи копытца?» с сомнением произносит второй великан: «Да может и волосатые, как у царицы Савской? Ну-ка, чертовки, сбросьте обутки, да покажите ножки».
«Беатриче» отвечает первая высоким голосом.
«Мательда» отвечает вторая низким голосом.
«А может у них не ножки, а козьи копытца?» с сомнением произносит второй великан: «Да может и волосатые, как у царицы Савской? Ну-ка, чертовки, сбросьте обутки, да покажите ножки».
«Сам первый сбрось!» негодует воскликнула Мательда: «У самого небось копыта, как у козла!»
Второй великан вскидывает одной ногой, потом другой, ботфорты разлетаются в разные стороны, вздёргивает шальвары до колен. Чертовки, весело смеясь и приплясывая, следуют его примеру, задрав подолы ещё выше, показывая белые ножки.
«Объявляю указ!» сбрасывая ботфорты, кричит первый великан: «Все идут под виселицу без обутки, показывая ножки. У кого сыщутся копыта, палачам отрубать, чертей вешать! Да быть по сему!»
«Палачи!» кричит второй великан: «Начинать женихам от трёх аршин без трёх вершков, невестам от двух аршин с половиной. Как все пройдут, по вершку спускать, кто не пройдёт женить. Да быть по сему» и первым идёт под виселицу. Коснувшись перекладины лбом, рыдает: «Ах, я, несчастный, пропала вольная жизнь», кричит первому: «Теперь ты!».
Первый великан, коснувшись лбом перекладины, хохочет, и встаёт со вторым, рядом с виселицей.
«Ну, теперь жди невесту, тебе первая, мне вторая» смеётся второй великан и машет платком. Герольды трубят, с хоров гремит музыка. По залу вертятся два хоровода. Палачи прогоняют через виселицу женихов, срывая с них сапоги, чертовки, перескочив плаху, волокут невест, заставляя их сбрасывать туфли и показывать ножки. Женихи заканчиваются раньше, никто не встаёт рядом с великанами. Невесты, смеясь и конфузясь, одна за другой перескакивают плаху под перекладиной виселицы, не задевая её.
«Ну, видно, не судьба нынче» только и успевает сказать второй великан, как чертовки приводят под виселицу высокую девицу в красно-розовом платье, которое она приподымает до колен, показывая стройные ножки. Перешагнув плаху, она касается перекладины лбом.
«Стой, назад!» кричит второй великан, хватает её за руку и подводит к первому: «Вот братец, невеста твоя! А моя ещё растёт».
«Как звать, красавица?» спрашивает Данте, оглядывая стройную фигуру невесты.
«Пиккарда» отвечает та высоким певучим голосом.
Чертовки волокут к виселице ещё одну высокую девицу в тёмно-зелёном платье; та отчаянно упирается. Но, сопротивляться бесполезно, и она, приподняв край платья до щиколотки, перешагивает плаху, коснувшись перекладины лбом.
«Вот и твоя судьба!» весело кричит первый великан; схватив её за руку, подводит ко второму: «Как звать, красавица?»
«Нэлла» отвечает та глубоким грудным голосом, покраснев так, что видно и сквозь маску. Джанни, сам залившийся краской, берёт её за руку.
«Палачи!» кричит первый великан: «Спускай на вершок!» и, взяв свою невесту за руку, направляется на средину залы; вторая пара следует за ними. Музыка гремит с новой силой, хоровод женихов и невест кружится сзади них пуще и веселее прежнего. Подняв глаза, Данте вдруг наталкивается на испепеляющий взгляд Беатриче, которая, побледнев, смотрит на него; руки её дрожат.
Рай Песня IV
Первое небо Луна (продолжение). Объяснение с Пиккардой и Беатриче. Беатриче объясняет Данте устройство Рая.