Обещаю. заревела девушка. Я ведь еще хочу жить. Пожалуйста, я могу идти?
Обещаю. заревела девушка. Я ведь еще хочу жить. Пожалуйста, я могу идти?
Ступай, дитя печально произнес Грим и открыл дверь девушке.
Испуганная девчонка тут же выскочила из квартиры и бесследно скрылась на лестнице многоэтажного дома.
Кто же ты такой, Головорез? прорычал разъяренный Грим.
Головорез вошел обратно в поместье, в котором проходил обыск.
Все в порядке, Джейсон? спросила Лора.
Никогда не чувствовал себя лучше. улыбнулся Головорез.
Тогда иди обыскивай гостиную, пока мы тут заканчиваем. заявил Манфред.
Головорез зашел в гостиную и начал делать вид, что роется в вещах обыскиваемой женщины. Он был один в комнате, так как остальные члены следственной группы по неизвестной причине столпились в спальне.
Внезапно за дверцей деревянного комода Головорез нашел шкатулку, внутри которой обнаружил целую коллекцию драгоценностей. Рядом с ней лежал кожаный кошелек. Открыв его, Головорез убедился, что в нем содержится вполне солидная сумма денег, после чего «изъял» его вместе со шкатулкой, и незаметно разложил похищенное во внутренних карманах пиджака.
Удачный сегодня улов. прошептал Головорез. Обожаю обыски! И почему я раньше на них не ходил?
Когда Головорез вернулся в спальню к остальным, он застал странную картину. Вся следственная группа крутилась вокруг какого-то отверстия в стене и что-то внимательно разглядывала. Когда Головорез подошел поближе, он обратил внимание, что пространство в отверстии было заполнено самым настоящим сейфом, который Манфред смог обнаружить с помощью металлоискателя.
Где ключи? сурово спросил Манфред у Донны Кэрролл.
Понятия не имею. соврала Кэрролл.
Напоминаю Вам о наличии уголовной ответственности за дачу ложных показаний, а также за воспрепятствование осуществлению правосудия. серьезно заявила Лора. Повторяем свой вопрос. Где ключи от сейфа?
Я не помню, куда положила их. продолжила врать Кэрролл.
Что внутри? задал вопрос Манфред.
Моя записная книжка. ответила Кэрролл. Я, видите ли, стихи пишу, и очень стесняюсь. Поэтому и прячу их в сейфе.
И этот ради них вы целый сейф в стене установили, да еще и спрятали его? удивилась Лора.
Именно. заверила в конец завравшаяся Кэрролл.
Сэр, у нас нет нужного оборудования, чтобы разрезать сейф. заявил один из оперативных сотрудников. Придется вызывать службу спасения, ждать пока они приедут и вскроют его.
К счастью, у вас есть я! гордо произнес Головорез. Расступитесь.
Члены следственной группы удивленно переглянулись, но все же последовали приказу Головореза.
Можно твою заколку? обратился к Лоре Головорез.
Джейсон, что ты задумал? удивилась Лора.
Просто дай мне чертову заколку! буркнул Головорез.
Лора пожала плечами и послушно выполнила просьбу Головореза. Пару секунд он изучал замочную скважину сейфа, а после вооружился заколкой, и начал с помощью ее заостренных кончиков копаться в замке.
Открыть сейф заколкой? рассмеялся Манфред. Невозможно!
Правда? улыбнулся Головорез.
Каково же было удивление Манфреда и всей следственной группы, когда после этих слов дверь сейфа со скрипом отворилась.
Члены следственной группы, а также Донна Кэрролл просто оцепенели от увиденного. Следственная группа спустя пару секунд смятения дружно зааплодировала Головорезу.
Головорез выполнил изящный джентльменский поклон.
Спасибо, спасибо. купался в лучах славы Головорез.
Джейсон, ты никогда раньше не говорил о своих навыках взломщика. отметила Лора. Почему ты их не использовал прежде, при других обысках?
Я оттачивал мастерство, тренировался и совершенствовался. нагло соврал Головорез. Но эти ваши удивленные лица, которые я увидел сегодня Это того стоило.
Молодец, молодец. буркнул Манфред. Что внутри сейфа?
Головорез достал из сейфа большой непрозрачный картонный пакет и ахнул от увиденного. Внутри были деньги. Очень много денег.
Нихрена себе джек-пот! прошептал Головорез.
Джейсон, с каких пор ты начал выражаться? удивилась Лора.
С тех пор, как вижу вживую столько бабла! неуверенно ответил Головорез.
Дай оперативным сотрудникам, пусть упакуют и опечатают! приказал Манфред.
С большой неохотой Головорез все же выполнил приказ Манфреда, и передал пакет оперативникам, которые тут же принялись считать полученную сумму.
С большой неохотой Головорез все же выполнил приказ Манфреда, и передал пакет оперативникам, которые тут же принялись считать полученную сумму.
В это время Манфред продолжил осматривать спальню.
Так, а это еще что такое? удивился Манфред, нашедший отверстие в полу.
Члены следственной группы оглянулись на Манфреда, и никто не заметил, что в этот момент Донна Кэрролл исчезла из поля зрения.
Да тут у нее тайник! крикнул Манфред. Смотрите!
Под деревянными досками тайника лежал целый тайный арсенал. Там были гранаты, ножи, пистолеты и даже один дробовик.
Как вы это объясните, миссис Кэрролл? спросил Манфред.
Ответа не последовало. Члены следственной группы тут же заметили отсутствие Кэрролл.
Чертовы легавые, горите в аду! закричала вбежавшая в комнату Кэрролл с ружьем в руках и сделала выстрел.