Сандра Инна Браун - Потаённое пламя стр 107.

Шрифт
Фон

-Какздесь красиво, Джеред, - сказала Лорен, когда первыйголод

был утолен.

-Да,- небрежно ответил Джеред, дожевывая кусок хлеба. - Вэтом

месте я хотел бы построить дом. Вон там, прямо на вершине холма. Фасадом

онбудетобращен к реке, а вот это, - он сделал широкий жест рукой,-

будетзадний двор. Даже если река выйдет из берегов, вода не поднимется

так высоко и дом не пострадает.

-Это было бы прекрасно, - с энтузиазмом откликнулась Лорен, - мне

хотелось бы жить в таком доме.

Как только Лорен произнесла эти слова, она мгновенно почувствовала,

какДжередотдалился от нее, стал чужим и враждебным.Резкоповернув

голову,он впился в нее жестким, тяжелым взглядом. Она хотеласказать,

что вовсе не имела в виду желание жить здесь вместе с ним, ее фраза была

чисто риторической, но промолчала и опустила голову.

Каждыйизних болезненно ощущал присутствие другого,защитившись

молчанием,как панцирем. Это молчание ощущалось как нечто материальное,

казалось,егоможнобылопотрогать. Призвавнапомощьсвойсамый

непринужденныйтон,выработанный долгой практикойобщениясгостями

Пратеров, Лорен спросила:

-Почемувынесказалимне, что Рудивашбрат?Этотвопрос

совершенносбилДжередастолку, он даже пересталжевать.Наконец,

проглотив то, что было у него во рту, и сделав большой глоток из бутылки

с пивом, он ответил вопросом на вопрос:

- А это так важно? Вас интересует, что он незаконнорожденный?

Джередпристально посмотрел на нее, но прочел в ееглазахтолько

понимание.

- Нет, для меня это не имеет значения, Джеред.

-Но для многих имеет. А также и то, что он наполовину мексиканец,

-добавил он с горечью. - Никто не понимает, какие отношения были между

Беном и Марией.

- Я понимаю.

Исноваонаозадачилаего своим ответом.НеотводяотЛорен

изучающего взгляда, Джеред переменил позу. Теперь он лежал, опершисьна

локотьи вытянув перед собой длинные ноги. Лорен тут же вспомнила,как

nmлежалв повозке, когда она увидела его первый раз, и ей захотелось,

чтобыонселпрямо. Ее взгляд поневоле притягивало этораскинувшееся

перед ней мужское тело.

Чтобы скрыть смущение, она заметила:

- Вы всегда называете отца по имени. Почему?

Вопреки ее ожиданиям Джеред не рассердился, а тихо рассмеялся.

- Да просто потому, что все его так называли, - пожал он плечами. -

Емуненравились церемонии. Он в этом не нуждался. Я понял это,когда

вернулся с Кубы и ко мне вдруг стали обращаться: “Лейтенант Локетт”.

-Вероятно, вам пришлось много пережить. Я читала, что нашаармия

так же страдала от климата, как и от испанцев.

-Это еще мягко сказано. Мне казалось, что за все время тамяни

разуглубоконевздохнул. Это было Божьенаказание.Какбывыни

старались наполнить легкие этим тяжелым воздухом, его всегда не хватало.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора