Мартин Кэт - Полночный всадник стр 66.

Шрифт
Фон

 — Верно, дон Рамон?

Он уставился на Кэрли так, словно не верил в реальность происходящего. Но девушка не сомневалась в том, что Рамон скоро заговорит. Кэрли Мак-Коннелл знает, что он Эль Дракон, поэтому у испанца нет выбора.

Рамон вышел из тени — мрачный и напряженный.

— Я приношу сеньорите извинения за те вольности, которые позволил себе. — Холодная улыбка без намека на раскаяние появилась на его губах. — И конечно, вам, сеньор Остин. Мое сокровенное желание — жениться на вашей племяннице.

— Но это абсурд! — Флетчер рванулся вперед, как рассвирепевший медведь. — Ни при каких обстоятельствах я не могу позволить племяннице выйти замуж за…

— Я сожалею, что огорчила вас, дядя, — вмешалась Кэрли, — но, как вы сказали, такое случается с людьми нашего возраста.

Ему удалось принудить ее к замужеству — избежать его было невозможно. Но Рамон — более подходящий жених. Во всяком случае, он станет им, когда поймет ее намерения.

Испанец бросил на нее мрачный взгляд:

— Конечно, у нас разное вероисповедание…

Последний шанс спастись. Его глаза предупреждали Кэрли: Положи конец этой глупости сейчас, пока не поздно.

Девушка торжествующе улыбнулась:

— Мой отец был ирландцем, меня воспитывали в католической вере. — Вообще-то она не была в церкви после приезда в Калифорнию, но тем не менее вера у них одна. — Священник не станет возражать против брака.

— Скажи что-нибудь, Винсент. Ну же, мой мальчик!

— Что, что ты пытаешься сделать, Кэрли? Как ты можешь выйти замуж за этого…

— Бракосочетание состоится в воскресенье, — холодно объявил Рамон. Все его существо дышало яростью. — Уверен, приняв во внимание обстоятельства, падре Ксавьер снимет запрет, связанный с трауром.

К конюшне подошли Монтойя, принадлежавшие к одной из последних богатых и влиятельных калифорнийских семей. Увидев их, Флетчер поник. Он не мог отвергнуть предложение Рамона, не оскорбив этих людей.

Кэрли поняла, что одержала победу.

— Завтра я поговорю со священником, — сухо сказал Рамон. В его темных глазах по-прежнему сверкал огонь. О да, эта выходка не пройдет Кэрли даром! У девушки но спине побежали мурашки. Рамон не смотрел на нее так давно — с того утра после налета. Попытавшись преодолеть тревогу, она решила все объяснить Рамону и надеялась, что он поймет ее.

— Кэрли? — Винсент умоляюще смотрел на нее. В глазах его застыло изумление. — Неужели ты действительно собираешься замуж за этого…

— Полагаю, это так, Винсент. — Она мило улыбнулась ему. — В конце концов это единственно пристойный выход.

Глава 12

Неужели прошло только три дня? Они казались целой жизнью, но пролетели как минута. Дядя Флет-чер бушевал и неистовствовал, запретил племяннице покидать дом, но Кэрли не сдавалась. Винсент и его отец вернулись в Сан-Франциско. Молодой Баннистер был возмущен не меньше, чем Рамон.

Все злились на Кэрли, но она старались не думать об этом.

Она снова боролась за свою жизнь.

Девушка посмотрела в окно спальни. Низкие серые тучи угрожали дождем, сильный ветер раскачивал ветви старых дубов, окружавших дом. «Когда начнется гроза? — подумала Кэрли. — Задержит ли она их отъезд?»

Им предстояло отправиться в путь через час и днем встретиться с Рамоном в городе, возле миссии. Сегодня она выйдет замуж.

Хотя это не совсем обычное замужество.

Стоя перед высоким зеркалом, Кэрли внимательно разглядывала себя. Она надела серое шелковое платье с длинными рукавами, маленькими складками на закрытой груди и рядом мелких жемчужных пуговиц. Ниже талии оно было расшито алыми лентами. Пелерина на подкладке из алого шелка доходила до пояса.

Кэрли любила это простое, но красивое платье и Хорошо себя чувствовала в нем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора