Посланные на место портала пчёлы, должны были уже вернуться.
Осин, что пчёлы, не вернулись ещё? Она с волнение обратилась вопросом к своему поверенному, начальнику службы безопасности королевства.
Нет, моя королева, они ещё не вернулись.
Странно, должны уже были. Волнение Игории усилилось после такого ответа.
Не волнуйтесь ваше светлость, я уверен, что всё будет хорошо.
Прохаживаясь с королевой вдоль сада, Осин старался её успокоить и всячески подбадривал словами.
Надеюсь, им не что, не помешало встретить наших гостей на месте перехода, если только старый Лотос, опять что-нибудь не перепутал, задумчиво произнесла она.
Старый Лотос не мог ничего перепутать, и должен был всё сделать правильно. Наберитесь терпения моя королева, они должны уже вот-вот прибыть, и вы сами убедитесь, что не одни.
Надеюсь, что будет так, но, однако я волнуюсь.
Вам нельзя волноваться с вашим недугом!
Не беспокойся Осин, всё будет хорошо. Однако мы можем спуститься к Валдару и узнать, что произошло на месте портала.
Это хорошая идея, госпожа.
Осин, я давно уже жду этой встречи с ними, что-то мне подсказывает, что там, что-то, произошло не так.
В это время в зал дворца, вбежал придворный паж и, припав на колени, стал просить прощения у королевы, с испуганным видом.
Что случилось? Королева смотрела на испуганного пажа, явно начиная нервничать.
Госпожа!
Говори немедленно, почему у тебя такой испуганный вид? Её руки не давали покоя вееру, который она то и дело, то открывала, то закрывала.
Моя королева, пчёлы вернулись.
Продолжай!
Госпожа, мне трудно говорить, но они вернулись одни.
После короткого молчания Игория продолжила свои вопросы.
Что случилось? Почему одни? Где они сейчас?
Они внизу, в королевском саду и ожидают вас, чтобы дать объяснение.
Я немедленно спускаюсь к ним. Резко проговорила королева и направилась к выходу.
Ваша честь, я тоже иду с вами!
Да Осин, следуйте за мной.
Втроём, они быстро стали спускаться вниз дворца по ступенькам, в королевский сад.
Сразу после выхода из дворца, простилался красивый сад, с роскошными деревьями и большими клумбами в цветах, среди которых они и нашли уставших от полёта, прибывших королевских пчёл, необычно, большого размера.
Жужа, почему вы вернулись одни? Взволнованным голосом, скорее даже не голосом, а каким-то мимическим движением губ, с едва слышанными словами, она спросила у самой главной пчелы, Жужжи, стоявшей рядом с остальными, но, заметно выделявшейся от других своим большими размерами.
Видно было по ней, что она находится на большем положении в этом пчелином отряде, и ей держать ответ перед заданным королевой вопросом.
Моя королева, мы всё сделали так, как вы приказали нам.
Вы нашли место портала там, где вам я его показывала?
Да госпожа, мы вовремя прилетели на окраину королевства именно в то место в долине радости, куда вы и говорили. Мы прождали там не только до того времени, как и было вами сказано, но и гораздо дольше.
Вы видели его открытие?
Нет, госпожа, портал там не открылся. Там никого не было.
Нет, госпожа, портал там не открылся. Там никого не было.
Сколько вы ждали? Игория волновалась всё сильней с каждым ответом пчелы.
Мы прождали ещё много времени, но никто так и не появился.
Вы не могли ничего перепутать? Королева задала ещё один вопрос, но догадалась, что Жужа, хочет ей сказать что-то важное.
Нет, мы ничего не перепутали, и ожидали именно в том месте, на которое вы нам указали.
Хорошо, я тебя выслушала, и надеюсь всё так.
Я могу вам ещё кое-что сказать, но только наедине.
Игория повернулась к сопровождающим и попросила их оставить наедине.
Оставьте нас наедине.
Стоящие рядом и ожидающие королеву придворные, отошли на некоторое расстояние от них.
Теперь расскажи мне, Жужжа, только расскажи всё подробно то, что ещё хотела мне сказать. Надеюсь это важное сообщение.
Мы прождали там даже большее время, чем должно было, и никого не было, но долина нам показалось подозрительной.
Скажи мне, чем же она показалась вам подозрительной, задумчивый и вопросительный взгляд застыл, глядя на пчелу, может вы встретили, кого-либо ещё, в окрестностях того места?
Нам повстречались недалеко от того места, несколько неизвестных нам путников.
Неизвестных путников? они чем-нибудь вызывали у тебя подозрение?
Нет, моя королева, они шли своей дорогой, но двое из них, были на лошадях.
Игория вновь вопросительно глядя на пчелу задумалась.
Далеко ли это было, от назначенного места появления гостей?
Они встретились нам в одной мере, от того места где мы ожидали приглашённых вами гостей.
Странно, но там же нет поблизости никакого жилого поселения.
Жужжа продолжала рассказывать.
В четырёх мерах оттуда, стоит лавка кузница Казуса.
Я помню это место и хозяина этой кузнице. Вы не останавливались у него?
Они отошли от сопровождения на приличное расстояние и теперь могли говорить уже более громким голосом.
Нет, мы сразу отбыли сюда, чтобы известить вас.
Хорошо, я отправлю поисковичков на поиски гостей, надеюсь, они их быстро найдут.
Госпожа, всё же те четверо, вызвали у меня некое подозрение.
Говори, чем же они вызвали твоё подозрение.