Вы скорее обуете, чем оденете, пошутил Коробкин. Шутка Пискунову не понравилась:
Если обещал, сделаю. Слово офицера, проворчал он
Вскоре появилась Лариса в роскошной шубке. Выглядела она потрясающе. Когда мы вошли в кабинет Коробкина, у того заблестели глазки, и он буквально вскочил с кресла, ринувшись навстречу «иностранке»:
Парле ву франсе? Ду ю спик инглиш? засуетился Сергей Львович.
Парла соло литальяно, автоматически ответила Лариса, с недоумением взглянув на меня.
Итальянский, к сожалению, не знаю, огорчился Коробкин, протягивая ей руку.
Тогда говорите по-русски, Сергей Львович, догадавшись, улыбнулась Лариса.
О-о-о, синьора Чендерелли! Вы прекрасно говорите по-русски. Почти без акцента, выдал в заключение Коробкин. Мы с Ларисой рассмеялись:
Почему я должна говорить с акцентом на родном языке?.. Я русская, и зовут меня Лариса, представилась она.
Теперь мы уже смеялись втроем
Самолет прилетел по расписанию, и мы с Ларисой долго стояли в толпе встречающих, поглядывая на выход из таможенной зоны, а пассажиров все не выпускали и не выпускали. Наконец появился сияющий ослепительной улыбкой Серджо. На мгновение он остановился в узком проходе, образованном встречающими, пытаясь, очевидно, отыскать нас.
Серджо! крикнул ему.
Он услышал и тут же двинулся в нашу сторону. Небрежно чмокнув жену, бросил вещи и широко раскинул руки для объятий:
Привет, мой друг Анатолий! громко и радостно приветствовал он меня.
Буон джорно, Серджо! Бен торнато Моска! ответил ему, с трудом вырвавшись из его медвежьих лап.
О-о-о!.. Зпасибо Анатолий знать итальянски? удивленно спросил Серджо.
Это все, ответил ему, и мы рассмеялись.
Это тебе, передал он мне тяжелую сумку с эмблемой «Simec», Докумэнти, пояснил он, и я тут же понял, почему он попросил его встретить. У него остался лишь небольшой чемоданчик на колесиках.
Лариса меж тем недовольно оглядывала мужа. «Действительно нехорошо. Все внимание мне, а не ей», подумал я и, разряжая обстановку, заторопился:
Пойдемте, водитель ждет, неудобно.
Тогда я не знал, что именно так принято в деловом мире приоритет клиенту, а не прочим особам, кем бы они ни были. А Лариса была огорчена вовсе не этим:
Вы смотрите, Анатолий Афанасьевич. Вчера говорила ему, что у нас холодно. А он оделся, как вы, очень легко. Замерзнет, простудится, сказала мне и что-то добавила по-итальянски ему, действительно одетому не по сезону в легкое пальтишко, шляпу и туфли.
Чичас, тут же засуетился Серджо, открыл свой чемоданчик и вынул оттуда вязаную шапочку. Он натянул ее на голову, надел сверху шляпу, и рассмеялся, Нон фрэско.
Клоун Сними, не позорься, совсем расстроилась Лариса. Серджо, не понимая ее, стоял и виновато улыбался, напоминая своим странным головным убором одного из пленных под Сталинградом. Я знаками показал ему, что шапочку можно не одевать:
Машина. Тепло, добавил словами. Он понял и немедленно восстановил свой прежний вид. Лариса успокоилась
О-о-о!.. «Мерседес»? приятно удивился он, когда подошли к машине, Ти иметь такой машина, Анатолий?
Нет. Мой партнер, пояснил ему. Серджо понимающе кивнул, и что-то сказал Ларисе.
Он сказал, такая машина только у их хозяина У Серджо тоже «Мерседес», но гораздо скромнее И еще сказал, ваш партнер имеет деньги. Будем работать, перевела Лариса
Мы вернулись в офис, где Лариса познакомила Коробкина с Серджо и поблагодарила за предоставленный транспорт. А лучезарный Серджо тут же одарил Сергея Львовича комплектом традиционных фирменных сувениров: календариков, блокнотиков, авторучек, зажигалок и значков с фирменной символикой.
Удовлетворенный Коробкин предложил все дела перенести на завтра и отправил их домой той же машиной. Я же принялся с интересом изучать содержимое своей посылки. Там оказались три комплекта строительных чертежей фундаментов под оборудование.
Один экземпляр мне, тут же заявил Пискунов.
Вова, там же по-английски, попробовал его урезонить.
А мне без разницы. Покажу знающим людям На заводе должен быть экземпляр, решительно добавил он.
А мне без разницы. Покажу знающим людям На заводе должен быть экземпляр, решительно добавил он.
Согласен, поддержал Коробкин, Только не растеряйте, Владимир Александрович.
Что вы, Сергей Львович. У нас порядок Большое спасибо, поблагодарил он, пряча документы в портфель. Я же промолчал, смутно ощущая очередной подвох, но еще не представляя, в чем он может выразиться
Анатолий Афанасьевич, завтра непременно подъезжайте часикам к двенадцати, предупредил Сергей Львович, Хочу обсудить наши перспективы. А потом пообедаем в ресторане.
Может, в ресторан без меня? предложил ему, стыдясь своего наряда.
Без вас нельзя, Анатолий Афанасьевич. Вы генеральный директор. Это ваши гости. Я с ними только-только познакомился. Так что надо, Анатолий Афанасьевич, твердо заявил Коробкин. Оставалось лишь согласиться
Ларису и Серджо встретил в вестибюле. Лариса была в той же шикарной шубке, а Серджо в нелепой дубленке и огромной зимней шапке.
Ну, вот, Лариса. А ты боялась, Серджо замерзнет, отметил, с завистью оглядывая его наряд.