Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Нет, помотал головой старик. Увы.
Сколько времени вы отсутствовали во дворе? Прогуливались, как вы говорите, по окрестностям?
Минут двадцать, двадцать пять, развел руками смотритель. Точнее мне сложно сказать. Сегодня был очень красивый восход солнца, я немного задержался на холме. У нас здесь рядом есть две полуразрушенные ветряные мельницы, одна сохранилась гораздо лучше второй. Иногда я хожу до них и обратно. Вот и сегодня, я дошел до той, что лучше всего сохранилась и вернулся.
Как далеко она находится?
Мне сложно точно определить расстояние, помялся смотритель, возможно, около ста метров. Или чуть больше.
Впрочем, это нетрудно выяснить Сколько вы там пробыли?
Не больше десяти минут, полюбовался восходом солнца и отправился обратно в замок.
Видели кого-нибудь по дороге?
Не видел.
Заметили ли что-нибудь необычное?
Нет, ничего.
Проезжала ли какая-нибудь машина рядом с замком? Возможно, вы заметили номера?
Это с моим-то зрением, господин старший инспектор? невесело усмехнулся Дионисиади, покачав головой. Бог с вами! Я же говорю вам, я едва не прошел мимо покойника. Где мне различить номера на машине!
Хорошо, несколько разочарованно буркнул себе под нос Антонидис. Теперь о покойнике. Вы заявили, что никогда ранее его не видели?
Не совсем так, я сказал, что он мне совершенно не знаком.
А в чем разница?
У вас хорошее зрение, старший инспектор? Если бы вы были полуслепы, как я, вы бы поняли, что я имею в виду! Я мог его видеть среди других посетителей или работников, видеть и не узнать. Все лица для меня сливаются, пока я не начинаю общаться с человеком на очень близком расстоянии, практически вплотную. Но тогда я запоминаю лица очень хорошо, у меня фотографическая память.
Понимаю, понимаю, вздохнул Антонидис, доставая из кармана записную книжку и наскоро делая в ней пометки. Значит, вы его не знаете.
Боюсь, я не слишком вам помог, господин старший инспектор? произнес историк, с некоторой тревогой наблюдая за его действиями.
Боюсь, я не слишком вам помог, господин старший инспектор? произнес историк, с некоторой тревогой наблюдая за его действиями.
Пока сложно сказать, да и рано делать выводы Скажите, значит восход вы встретили на холме? Вы любовались им минут десять, после чего направились в замок? Я правильно понимаю?
Совершенно верно. Я так и сказал.
Да, да, старший инспектор продолжал делать пометки. Смотритель нервничал все больше. Сколько времени прошло между тем, как вы обнаружили тело, и тем, как вы позвонили в полицию?
Я не засекал время, поймите меня правильно, я был в совершенно подавленном состоянии. Мне даже пришлось выпить лекарство. А потом еще найти телефон полицейского участка в справочнике. Возможно, еще минут десять.
Хорошо. Пусть будет еще десять. Ваш звонок на пульт полицейского участка поступил ровно в шесть часов двадцать две минуты утра. Если вам несложно, давайте сверим наши часы. Снимите, пожалуйста, положите на стол. Спасибо! Так, я вижу, что ваш хронометр чуть спешит. На полторы минуты.
И что это значит? несколько отстраненно произнес старый историк. Его руки начала бить мелкая дрожь, заметив это, он сунул их в карманы.
Одну минуту, ответил старший инспектор. Здесь такие толстые стены, что страничка едва загружается. А, вот, отлично. Я так и думал. По имеющимся данным на официальном сайте погоды, солнце взошло сегодня в шесть часов семнадцать минут. А это значит, господин Дионисиади, что вы никак не могли любоваться его восходом на холме в ста ста пятидесяти метрах от замка. Если оно взошло в шесть часов семнадцать минут, а в шесть двадцать две вы уже звонили в полицию, то вы тоже никак не могли за пять минут дойти от старой мельницы до форта, обнаружить тело, выпить лекарство, найти номер телефона в справочнике и позвонить в участок. Извините, но не в вашем возрасте передвигаться с такой скоростью, да и с вашими показаниями это никак не совпадает. На это у вас ушло бы вдвое, а то и втрое больше времени. Отсюда вывод: либо вы что-то путаете, либо весь ваш рассказ вымысел от начала до конца.
Старший инспектор встал и угрожающе покачал головой. Лицо его было суровым.
Вынужден вас задержать. И вообще, я очень советую вам, господин Дионисиади, полицейский нацелил указательный палец правой руки в неожиданно посеревшее лицо смотрителя, хорошенько подумать, прежде чем вы сегодня будете давать у нас в участке письменные показания, которые могут в будущем Вот черт!
Телефон старшего инспектора уже несколько долгих секунд настойчиво вибрировал от входящего вызова.
Да! нетерпеливо бросил он в трубку. Это я, совершенно верно. Кто? А, режиссер! Скандал? Какой скандал? Что вы такое говорите? Да, это мое решение. Это место Это Да дайте же мне уже сказать, черт вас возьми! Это место преступления! И я действую по инструкциям! Ну и что, что билеты проданы, мне кажется, что если объяснить Да, я готов сам все объяснить хозяевам При чем здесь телевидение? Когда? Когда?! Вы с ума сошли? Замок Базеос закрыт для посещений моим решением! Да! Для проведения следственных действий по делу об убийстве! Сюда скоро прибудут кинологи с собаками, обыск может затянуться на несколько часов Что значит «какого лешего мы хотим найти»? Кто вам дал право Так! Где вы находитесь? Когда? Отлично, я сейчас выйду.