Георгий Агафонович Константиниди - Мы чародеи! Тайна короля темных эльфов стр 8.

Шрифт
Фон

Джордж ответил:

 Да, дорогая, почему бы и нет?  и, достав книгу с полки, добавил.  Только потом верни.

Анджела и Никита пошли к Мерлин, дабы та помогла прочитать эти загогулины и, может, тогда прольётся свет на все тайны.

А тем временем в мастерской Гербертсона назревали важные события, которые подтолкнут нашу компанию на столкновение с неизведанным. О них мы сейчас и поговорим.


Глава 6

Арахна

В мастерской Гербертсона по утрам всегда было очень спокойно и тихо, но в дневное время, единственное, что нарушало тишину, это легкий стук молотка Герберта по камню и ссоры Тии и Ганса. Но сейчас, на удивление, все было спокойно. Ганс, как обычно, подметал пол, а Тия протирала от пыли все места, где Ганс не мог достать своей метлой. А мистер Гербертсон работал на втором этаже над крупным заказом и периодически спускался проверить, как идут дела, хотя делал он это неохотно. Как прекрасно известно, Гербертсон всегда очень сильно любил свою работу и отвлекаться на что-то другое он совершенно не хотел.

Так и сейчас, Герберт нехотя спустился вниз проверить, как идут дела:

 Ну что, как проходит уборка?

Ганс улыбнулся и сказал:

 Отлично, мистер Гербертсон!

Тия подтвердила:

 Да, все идет, как по маслу.

Гербертсон улыбнулся и уже собирался уходить как вдруг развернулся и спросил:

 Слушай, Тия, я тут недавно прогуливался по Британскому району и заметил, что усадьба, которая долго была закрыта, распахнула свои двери.

Тия улыбнулась и ответила:

 Да, это дом Мерлин, мистер Гербертсон.

Тия улыбнулась и ответила:

 Да, это дом Мерлин, мистер Гербертсон.

Тут Герберт немного задумался и приложил палец ко лбу:

 Мерлин?  а потом, улыбнувшись, убрал палец и сказал.  А та ученая из Америки, которая приезжала оценивать культурное значение нашего города.

Ганс, улыбнувшись, ответил:

 Да, это она.

Герберт, улыбнувшись, сказал:

 Тогда, по старой традиции, я сделаю статуэтку из красивого нефрита в подарок.

Тия, обрадовавшись, сказала:

 Это очень мило с вашей стороны, мистер Гербертсон.

Герберт только махнул рукой и сказал:

 Да для меня это пустяки, Тия,  и пошел наверх, доделывать свою работу.

Ганс, продолжая подметать, сказал:

 Мистер Гербертсон настоящий мастер своего дела.

Тия, протирая пыль с книжного стеллажа, ответила:

 Он просто любит свою работу Ганс.

Внезапно, Ганс заметил мерзкого паука размером с божью коровку. Он был весь черный, а на его брюшке виднелся красный крест. И он полз по стене рядом с Гансом. Ганс тут же среагировал и поднял руку, чтобы придавить жуткого вредителя, но Тия его остановила. Она держала его руку, пока паучок не уполз.

Ганс был в ярости:

 Тия, зачем ты это сделала?!

Тия ответила более спокойно, чем Ганс:

 Нельзя, Ганс, давить несчастное существо.

Ганс сильно разозлился:

 Несчастное!  и тут началось.  Да из-за этих тварей каждый день гибнет сотни людей!

Тия все еще была спокойна:

 Ганс, но ты же не один из тех сотен, кто умирает каждый день?

Ганс только сильнее разозлился:

 Ну и что с того!  и огонь только сильнее разгорелся.  Эти букашки опасны и чем меньше их на земле будет, тем лучше, но такой неженке и слабачке, как ты, не понять этого!

От этих слов у Тии выступили слезы:

 Прости, Ганс, мне пора,  и, рыдая, Тия убежала из мастерской.

А Ганс смотрел ей в след злым взглядом, но тут раздался голос мистера Гербертсона:

 Надеюсь, ты потом извинишься!  недовольно смотрел он на Ганса.

Ганс еще сильнее разозлился:

 Лучше занимайтесь работой, сэр!  и Герберт недовольно покачал головой и ушел обратно работать.

Тия долго шла по британскому кварталу, пока не пришла к дому Мерлин. Тия хотела поговорить с Мерлин по душам. Они сидели около копии картины «Мона Лиза» на двух красных креслах, а Гарм лежал рядом с Мерлин.

Она говорила:

 Как он посмел так меня назвать?!  и, вытирая слезы платком, продолжала.  Я просто заступилась за этого паука и все, а он на меня набросился, как бык на красную тряпку.

Мерлин пыталась ее утешить:

 Не переживай,  и давая платок Тии добавляла.  Вы же с Гансом не первый раз ссоритесь и, насколько я знаю, вы всегда потом миритесь.

Тия кивнула, вытирая слезы:

 Да.

Тут Мерлин спросила:

 Скажи, а что это был за паук?

Тия не поняла:

 А зачем тебе это знать?

Мерлин ответила:

 Просто я хочу узнать к какому виду принадлежал этот паук, ведь не все пауки ядовиты, как думает Ганс.

Тия стала описывать облик этого паука:

 Ну, он был весь черный, а на его брюшке был красный крест и его глаза были, кажется, красного цвета, и это было очень необычно, ведь у пауков глаза обычно черные и

Но тут Мерлин ее перебила:

 Прости! Ты сказала красные глаза и красный крест, верно?

Тия кивнула:

 Да.

На лице Мерлин было сильное беспокойство.

Тия спросила:

 Мерлин, что-то не так?

Мерлин тут же ответила:

 Да нет, все так,  и, вставая с кресла, добавила.  Знаешь, я думаю, тебе пора идти домой и там успокоиться.

Тия решила, что Мерлин права:

 Хорошо, я пойду домой, в Китайский район.

Мерлин проводила Тию до выхода, а когда она ушла, Мерлин, вместе с Гармом, направилась к тому самому шкафу с секретом. Она проговорила то же, что и в прошлый раз, и он медленно раскрылся, обнажая тайный ход, в который Мерлин и вошла. Идя внутрь по длинному туннелю, она дошла до круглого зала с картой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги