Анна Дашевская - Суперинтендант и его заботы стр 15.

Шрифт
Фон

 И вы уехали.

 И я уехал.

Оба помолчали, потом госпожа Редфилд спросила:

 Когда это было?

 Две недели назад. Если совсем точно пятнадцать дней.

 Двадцать шестого декабря,  посчитала Лавиния.  Вчера вечером господин суперинтендант был весьма бодр и деятелен.

Оттоленги лишь пожал плечами.

 Мы закончили на этом?

 Последний вопрос. Почему вы посчитали нужным сообщить в Гильдию Эвтерпы о том, что Фальер использовал амулет?

 Потому что это запрещено, и, между прочим не по пустой прихоти. Потому что такой амулет даёт своему владельцу звук, широту диапазона, силу голоса, но это ведь не берётся из пустоты, вы согласны? Да, в своё время Соня Мингард вынужденно использовала амулет Ллойда после болезни, это было. Но, во-первых, она выступала только в сольных концертах, а во-вторых, сообщила об этом во всеуслышание.

 Понимаю,  вынуждена была согласиться госпожа Редфилд.

 Ну, и не последняя причина использование этого амулета вызывает привыкание. Та же Соня жаловалась мне, что после отказа от него ей полгода казалось, что голос звучит не так: тускло, слабо, вообще кишками поёт Достаточно этих причин?

 Вполне, благодарю вас.

Но разволновавшийся Оттоленги никак не мог успокоиться. Вскочил с кровати, заходил по палате, рубя воздух ладонью.

 О, я знаю, любой порядочный человек с презрением относится к доносчикам! Я и сам такой, поверьте. Но очень трудно определить, где заканчивается подлое доносительство и начинается ну, назовём это помощью. В том числе и самому Фальеру! Где он теперь, кстати?  резко остановился певец.

 Неизвестно.

 Насколько я помню, у него было приглашение в оперный театр в Палермо, он мне показывал ещё до Ну, вы понимаете. Возможно, всё-таки поехал туда?

 Неизвестно.

 Насколько я помню, у него было приглашение в оперный театр в Палермо, он мне показывал ещё до Ну, вы понимаете. Возможно, всё-таки поехал туда?

Поблагодарив ещё раз. Лавиния откланялась.

Она и сама не знала, зачем задавала последний вопрос в конце концов, какая ей была разница, по какой причине великий бас счёл нужным донести на начинающего тенора? Но отчего-то это показалось важным, и госпожа коммандер, поморщившись, сложила данный факт на полочку.

Пригодится.

Ровно в три часа она поднялась по мраморной лестнице КаТре Фонтани. Знакомый уже сухощавый немолодой секретарь провёл её всё в ту же малую столовую, где над уставленным яствами столом возвышалась пышная фигура в фиолетовом шёлке. Архиепископ потёр пухлые ладони со словами:

 Госпожа коммандер, рад видеть вас! Прошу, садитесь и составьте мне компанию!

После двух портальных переходов практически подряд, с разницей в два часа, Лавинию слегка подташнивало, поэтому она ухватила ломтик солёной и острой горгонзолы, обмакнула в мёд и сунула в рот.

 Полегчало?  ухмыльнулся Гвискарди.  Что же, а теперь приступим.

Трапеза проходила в молчании.

О чём думал визави, Лавиния не знала, он вообще был человеком неожиданным. Её же мысли крутились вокруг подаренной Карлу Оттоленги способности вестника смерти. Или лучше сказать не «подаренной», а «навязанной». В общем-то, и вправду в такой способности большой радости нет Неужели сказанное им правдиво, и симпатичного синьора суперинтенданта ждёт смерть в ближайшее время? Можно ли его спасти? А как? Если бы знать, что с ним случится Но в том и ужас этого дара, что вестник знает лишь событие и сроки, но не причины.

 Итак, госпожа коммандер,  провозгласил архиепископ, отодвигая от себя мисочку, в которой была ранняя клубника.  Удалось ли вам что-то узнать?

 Удалось,  кивнула Лавиния.  Ничего хорошего сказать не могу. Да, в «Ла Фениче» действует некое непонятное мне пока проклятие. Пока,  подчеркнула она.  Сейчас я вернусь туда, и буду продолжать изучение его. Если ничего не найду, то завтра вызову коллег, и расследование из частного станет официальным. Девочка ваша

 Лаура.

 Да, Лаура Если у неё есть другие предложения, о которых стоит говорить пусть их рассмотрит. Если нет, пусть репетирует. В конце концов, сколько ей лет?

 Двадцать два.

 Вполне можно потерпеть с великим дебютом.

Гвискарди покорно склонил голову.

 Может быть, нужна какая-то помощь?

 Ну-у  задумалась госпожа Редфилд.  В архив я не попала, скажите мне вот что: о чём напоминает вам фамилия Фальер.

 Фальер?  Гвискарди был всерьёз озадачен.

 Да, или Фальеро, как желаете.

 Ну, прежде всего, это дож, казнённый за предательство интересов Серениссимы, Марино Фальер. Других ассоциаций, пожалуй, так сходу и не приходит.

 Вот как. И в каком году это было?

 Не помню. Вы же понимаете, среди дожей не было людей без магических способностей, и жили они все долго.

 Кроме упомянутого Марино Фальера,  уточнила Лавиния.

 Ну, к моменту казни ему тоже было лет двести. С хорошим хвостиком. Так что Марино вовсе не был таким уж юным.

 И всё же хотелось бы знать дату, может быть, ваш секретарь может уточнить?

Секретарь, разумеется, мог, на то он и существовал. И через несколько минут госпожа коммандер была озадачена: отстранение от должности произошло в середине тысяча семьсот шестьдесят третьего года, и преемником стал Альвизе Мочениго. Казнили Фальера двумя годами позже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги