Николай Гомер - Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского стр 21.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Вольно шла, как слепая из милой отчизны, где свой

Дом покинула, брачное ложе и дочь, и супруга,

Одарённого светлым умом и лица красотой».


Менелай русокудрый сказал благородной подруге: {265}

«Ясно то, что жена, рассказала ты нам хорошо;

Случай был мне узнать помышленья, поступки, и друга,


И людей благородных, и много земель я прошёл, 

Никогда и нигде мне досель человек, Одиссею

Равный, твёрдому в бедах, не встретился где-то ещё. {270}


Что, могучий он там предпринял и исполнил, посмея, 

В чреве тёмном коня, от троянцев аргивяне все

Скрыты,  гибель и Смерть, и убийство врагам он затеял;


К нам тогда ты пришла,  по внушению словно совсем

Демоницы, дать мыслившей славу враждебным троянам,  {275}

За тобою туда же пришел Деифоб вместе с тем;


Трижды ты обошла с ним коня, отыскавши изъяны,

Рёбра, стала данайцев по имени каждого звать,

Голосам же аргивянок наших всегда подражая.


Нам с Тидидом, и с равным богам Одиссеем, как знать, {280}

В тёмной чреве громады знакомые слышались звуки.

Пробудилось волнение в нас, мы вскочили опять


Выйти вон, или громко тебя изнутри звать, подруга;

Одиссей опрометчивых нас удержал, остальных;

В чреве том, притаившись, ахейцы не слали и звука. {285}


Лишь один Антиклес на призыв порывался из них

Выдать голос; но царь Одиссей, рот зажавши раскрытый

Безрассудному, спас сам ахеян от гибели их,

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Безрассудному, спас сам ахеян от гибели их,


И дождался, чтоб волей Паллады Афины ты скрылась».

И на это сказал рассудительный так Телемах: {290}

«Боговидный Атрид Менелай, повелитель, помилуй,


Мне прискорбней, что он не избег от небесных атак;

Было ль в пользу ему, что имел он железное сердце?

Время, видно, уж нам о постелях подумать, чтоб так


Погрузившись в них, Сном успокоить усталые нервы»,  {295}

Так сказал,  и Елена Аргивянка молвит рабам:

«Две кровати поставить, постлать тюфяки на них сверху,


И пурпурные сверху ковры положить; по коврам

Мягким кровом поверх одеяла пушистые стлать им».

Факел взявши, пошли из столовой рабыни; и там {300}


Всё постелено было гостям; проводил их глашатай;

В тень легли на постелях, и скоро покойно уж спит

Телемах, с ним и Нестора сын славный, будто ребята.


И во внутренней спальне заснул русокудрый Атрид,

У царицы Елены, покрытой одеждою длинной. {305}

Утро. Розовым пальцем Заря ночи мрак гнать спешит;


Менелай, воевода в сраженьи тут ложе покинул,

Облачившись, повесил двуострый свой меч чрез плечо;

И подошвы красивые к светлым ногам прикрутил он;


Шёл из спальни, лицом лучезарен, как бог, горячо. {310}

К Телемаху сев, здравствовал, после героя спросил он:

«Что подвигло тебя по волнам этой бездны ещё,


В царский град Лакедемон прибыть, Телемах боговидный?

Иль нужда? Иль своя, иль народная? Правду скажи».

Телемах рассудительный так излагает обиды: {315}


«О, Атрид Менелай, богом избранный пастырь мужей,

Здесь затем, чтоб узнать от тебя о судьбе отца смею.

Гибнет там достоянье, и земли пустеют уже,


Дом во власти грабителей жадных, что бьют, не жалея

Мелкий скот, и быков криворогих и тучных в ногах; {320}

Мамы это моей женихи сватовством всё наглеют.


Я колена твои обнимаю, чтоб ты не за страх

Моего отца участь открыл, объявив, что увидел

Сам ты точно глазами, иль слышал случайно в словах


Чужеземца. Он мамой рождён был на беды лихие. {325}

Ты меня не щади, и из жалости слов не смягчай,

Расскажи мне подробно, чему ты был сам очевидец.


Если чем для тебя мой отец Одиссей невзначай,

Словом, делом ли мог быть полезен в те дни, как с тобою

B Трое был, где бед много ахеец в боях повстречал, {330}


Вспомни это теперь, расскажи всё поистине стройно».

С гневом страшным вскричал русокудрый тогда Менелай:

«Безрассудные! Мужа могучего ложе разбоем


Те, бессильные, мыслят они захватить? Так и знай, 

Если б в тёмном лесу, у великого льва в логовище {335}

Однодневных, сосущих ягнят лань сложила, и в край


Вышла горных лесов, по глубоким, травою обвисшим,

Долам бродит; обратно бы лев воротился домой, 

Разом страшная участь ягнят беззащитных отыщет.


Злая участь постигнет рукой Одиссея; герой, {340}

Если б,  Зевс-отец мощный! И ты, Аполлон! И Афина!

В виде том, как и в Лесбосе, щедром породой людской,


С силачом Филомиледом выступив в бой на равнине,

На великую радость ахейцам он кинул врага, 

Если б в виде таком женихам Одиссей вдруг явился, {345}


Стала б брачная участь Судьбой неизбежной горька.

То, о чём ты, меня вопрошая, услышишь устало,

Расскажу откровенно, обманут не будешь пока;


Самому возвестил мне морской проницательный старец,

То тебе я открою, чтоб истину знал, так и быть. {350}

Знаешь, боги Египта в отечество мне, и немало


Заграждали пути,  день обетанной жертвы забыт;

Боги ж требуют строго, чтоб были верны мы обетам.

В море шумно-широком находится остров, лежит


У Египта; его именуют там Фарос запретный; {355}

От брегов на таком расстояньи, какое за день

С благовеющим ветром попутным корабль бежит где-то.


Пристань верная там, из которой большие, как тень,

В море ходят суда, запасённые чистой водою.

Двадцать дней там промедлил по воле богов, словно лень, {360}


Не подул благосклонный отплытию ветер с бедою,

Спутник милый пловцам по волнам полноводных морей.

Мы ж истратили все путевые запасы с собою;

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3