Настас: Он тя в бок подковырнул?
Епрон: Мой-то груз лишь шелохнулся,
А его аж перегнулся.
Настас: Да, своё он изнахратил.
Епрон: Колесо вообще утратил.
Настас: Дак известно: поспешишь
Вместо выгоды лишь шиш!
Я за спехом не гонюсь!
Епрон: Можа я посторонюсь?
Настас: Да куда тут сторониться?
Ошалелый тот возница
Втискался, да в разворот.
Епрон: Мне б не повредить ворот!
Так как ни посторониться, ни попятиться было некуда, ибо крестьянин своей разбитой телегой перекрыл полдороги, оставалось только ждать, когда тот, наконец, уберётся со своими утратившими колесо дрожками.
Епрон: Дядь Настас, а ты куда?
Тоже с грузом?
Настас: Это да!
Кабы знал, чё на возу!
Епрон: Что ль товар?
Настас: Ха-ха! Козу,
Глянь, везу на сватовство.
Откинув полог, Настас показал Епрону лежащую на дне брички связанную и засунутую в мешок козу. Мешок не был затянут, и Настас высвободил голову пленницы наружу.
Настас: Разыгралось естество,
А Настас ищи ей мужа!
Без того была досужа,
А теперча прям взбесилась.
Епрон: Во как! Замуж запросилась?
Настас: Вишь, супруга завела
Эту живность без козла,
А она томится, блеет,
То озлобится, то млеет.
Епрон: Ну, таков закон природы:
Зов влекущий все породы
Дать потомству народиться.
Сам Господь велел плодиться.
Настас: Дак для этого везу
Распроклятую козу,
Чтоб произвести знакомство
С перспективой на потомство.
Хоть и сам я не желаю
И восторгом не пылаю,
Чтоб подобных народилось.
Находясь в мешке да ещё и под пологом, коза Розка, видимо, думала, что её везут на убой, а потому времени даром не теряла и использовала дорожную заминку на пережёвывание связывающих ей ноги пут.
Епрон: Глянь, она освободилась!
Настас: Выскочила из мешка?
Выбравшись из душного «заточения», Розка ошарашено запрыгала по бричке хозяина.
Настас: Я ей подыскал дружка,
А она как дура скачет.
Дома мекает и плачет,
А сыскали жениха,
Заскакала, как блоха!
Роза, хватит ерепенья!
То тряслась от нетерпенья
Перескочив на стоящую впритык телегу Епрона, Розка застучала копытцами по новёхонькому тёсу Пилистратовых ворот.
Настас: Чё перемахнула, Розка?
То ж Епрохина повозка!
Ишь, настропалила рожки!
Да куды же ты под дрожки?
Соскользнув с гладкой воротной створки, коза оказалась на земле. Эта самая Розка никогда не отличалось ни маломальской покорностью, ни терпеливым нравом домашнего животного, живущего в полной сытости и холе. Теперь, когда в ней взыграла природная тяга к материнству, характер у Розки и вовсе стал несносным.
Настас: Чё не ехалось тебе?
Я об чьёй пекусь судьбе?
Глядя на хозяина, как на злейшего врага, Розка приняла боевую стойку, намереваясь боднуть Настаса.
Настас: Ты совсем сдурела, Роза?
Это что ещё за поза?
Ты ведь едешь к жениху,
Не к скорняжке на доху!
Тем временем, потерявшие попутчика крестьяне, только выехав из Посада заметили, что среди них не оказалось одного земляка. Озадаченные таким происшествием и, подозревая, что с тем произошло что-то неладное, мужики решили вернуться.
Когда они, вооружённые дубинками, принеслись к месту «аварии», их земляк маялся с колесом, а Епрон с Настасом ловили удиравшую Розку, которая через повреждённый забор уже успела сноситься в чей-то посадский двор, но, напугавшись собаки, вернулась на улицу и скакала вокруг перекошённой телеги крестьянина.
Завидев в руках воротившихся крестьян дубинки, а у одного из мужичков даже блеснувший металлом топор, Настас всё понял и обратился к ним за помощью.
Настас: Хлопцы, будьте так добры,
Уберите топоры!
Не нервируйте козу.
Епрон: Где она?
Крестьянин: Да там внизу
Под телегой прячется.
Настас: Ох, она доскачется!
Слышь, робяты, подмогните:
Энту тварь сюды пугните.
Вызнала, куды везу
Не удёржишь щас козу.
Там козёл её заждался!
Епрон: Как же ты не догадался
Увязать покрепче Розу?
Настас: Не предугадал угрозу,
Хоть и нрав её знаком!
Епрон: Да, невеста с огоньком!
Настас: С огоньком? С большим костром!
Хлопцы, вы там вчетвером
Эту тварь не пропустите!
Задержал я вас, простите!
Я ж на случку вёз её,
Горе луково моё!
Наконец, совместными усилиями была поймана коза, восстановлена телега крестьянина и благополучно разведены повозки Епрона и Настаса.
Односельчане, примчавшиеся выручить товарища, а если потребуется, и отбить земляка у городских пройдох, оказались мужиками проворными, но и смешливыми тоже. Узнав, какую миссию выполняет пожилой добродушный дядька, они наржались до слёз. Неторопливо прощаясь с Епроном, Настас уже не выпускал Розку из рук.
Настас: Слава Богу, разошлись:
Те далече подались,
Ты ворота доставлять,
Мы с козой хвостом вилять,
Чтоб козлу понравиться.
Так, моя красавица?
Мекни на прощанье, Розка.
Ох, вредна ты в том загвоздка.
На смотринах не взбрыкни,
«Жениха» рожком не ткни.
Скромненько себя веди!
Епрон: Да, себе не навреди:
Выкажи расположенье
Для любовного сближенья.
Настас: Ох, намаюсь нонче с ней!
Как там Силовна, Миней?
А в другой стороне Посада, то есть на самом въезде в этот презабавный городок, откуда незадолго до этого приехал Епрон, другой местный житель дед Кульба́ч, сидя на завалинке своего дома, философски разглагольствовал о скоротечности земного бытия и об изменениях в жизни за последние семьдесят пять лет. Было деду уже за восемьдесят, и он знал, о чём говорить и что с чем сравнивать.