Владимир Басалаев - На тандемах вокруг озера Иссык-Куль стр 3.

Шрифт
Фон

В этом поезде свои законы. С приближением к границе России с Казахстаном они проявляются всё сильнее, а затем полностью вступают в силу. Проводники постоянно подсаживают пассажиров в и без того переполненный вагон. Покинув на время свое место, и вернувшись, можно обнаружить на нем три человека, от которых потом нелегко избавиться. Аргумент убийственный: «Вы же едете, и нам надо ехать». В вагоне постоянно идет торговля. Продавцы, беспрестанно меняя друг друга, предлагают купить буквально всё. Их речёвки типа: «Пивоминералка», «Сигаретыживачкаодеколон», «Рибакатлетпирожок» звучали сутками и прочно засели в наши головы. И ещё: одежда, часы, браслеты, электроника и даже изделия из драгоценных камней и металлов (таких ли уж, драгоценных?). Здесь закон легко уживается с беззаконием. Пограничнику, проверяющему законность пересечения границы очередным пассажиром, с нетерпением дышит в спину человек, предлагающий обменять рубли на таньга и сомы. Таможенники держат поезд по несколько часов на каждом пересечении границы по два раза. В вагоне вскрывают люки и панели, тщательно, а порой и бесцеремонно досматривают «избранных». Много претензий предъявляют к проводникам. Наверное, это не зря. Наркотики  основной предмет поиска. К нашему брату, пока, отношение весьма снисходительное.

Всё это вместе с унылым пейзажем за окном создает впечатление того, что наша поездка будет продолжаться вечно. Но когда удавалось собраться вместе, менялось настроение. Разговоры о предстоящем путешествии, рассказы о прошлых, заочное знакомство по имеющейся информации с будущими спутниками и, конечно же, последние попытки овладеть основами французского языка повышали настроение.

Ещё в конце зимы мы организовали группу изучения французского и начали регулярные занятия. Не все из нас выдержали дополнительную нагрузку. Но тот, кто не сдался, с нетерпением ждал возможности проявить свои знания на практике. Конечно же, это Ирина.

Я же, вспоминал киргизский язык. Почти всё моё детство прошло в этой республике. Знал достаточно слов, чтобы понимать собеседника и немного говорить самому. И в школе, кажется, в четвёртом классе, были уроки киргизского языка. Но за четыре десятка лет жизни в других районах страны, очень многое безнадёжно забыто. Но стараюсь, вспоминаю, как могу.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Я же, вспоминал киргизский язык. Почти всё моё детство прошло в этой республике. Знал достаточно слов, чтобы понимать собеседника и немного говорить самому. И в школе, кажется, в четвёртом классе, были уроки киргизского языка. Но за четыре десятка лет жизни в других районах страны, очень многое безнадёжно забыто. Но стараюсь, вспоминаю, как могу.

Веселее стало, когда спустились на юг. На остановках пошли спелые, вкусные и баснословно дешёвые дыни и арбузы. Аналогичный экземпляр, купленный в Пензе, стоил бы раз в двадцать дороже. Рубли наши берут везде без вопросов, что избавляет нас от излишних хлопот.

Таможенные неприятности не минули и нас. В поезде, несмотря на кажущийся беспорядок, информационная работа поставлена. Не раз и не зря у нас спрашивали собеседники: «Где будете жить, на чём будете готовить пищу?». И вот, перед въездом в Киргизию, таможенник требует предъявить к осмотру все наши рюкзаки на предмет поиска баллонов с кемпинг-газом. То, что баллоны с газом нельзя провозить в самолёте, всем ясно, а вот, в поезде? Да, узнавали по телефону, получили ответ: «Можно». И никому из нас в голову не пришло, что так всё может обернуться. А взяли кемпинг-газ потому, что было известно то, что в Бишкеке купить его будет весьма затруднительно. Взяли на себя и на европейцев. Как выкрутились мы из этой ситуации, остаётся за кадром, но проводница потом сказала: «Вам повезло. Перед вами поляки ехали, и им каждый баллон обошёлся по 100 долларов».

Прибытие

Дождливым утром, туманным и удивительно холодным для среднеазиатского августа, поезд прибывает в Бишкек. Вышло так, что время прибытия поезда и самолёта совпало до минуты. Мы уже были готовы к тому, что встречать нас будут с некоторым опозданием. Но нет! Друзья и родственники Эльвиры, выросшей в этом городе, ждут нас. Все рады новым знакомым. Они помогают нам выгрузить вещи из вагона, размещают в машинах и везут в посёлок, находящийся в 20 километрах от Бишкека. Там, в просторном доме, где живёт бабушка Эльвиры, всё подготовлено для размещения 32 человек.

Останавливаются машины. Заходим во двор и наблюдаем удивительную картину! Под навесом, на коврах и матрацах, накрытые пледами и одеялами, сидят удивлённые и замерзшие французы. Вот, сбылась их мечта, и они попали в неизвестную им доселе страну, находящуюся, как они сами говорят, между Гималаями и Сибирью. И что в ней? Дождь, холод, туман! И больше ничего. Скучно!!!

И тут: «Бонжур!» Увидев меня и Людмилу, вскакивает Серж! Обнимаемся. Мы ведь уже знакомы по совместным поездкам на тандеме в окрестностях французского города Суассона. Робко, не поднимая пледа, машет рукой его жена Лилиан. Подходит Жо-Жак, тоже знакомый и крепко жмет руку. Он редактор журнала Клуба тандемистов Франции. Надеюсь, ему будет, о чём написать. Рады встрече Эльвира и Кристиан! Все знакомятся. Ирина и Лена, лучше других знающие французский, пытаются разговаривать с новыми друзьями и у них получается!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3