Елизавета Хундаева - Shall we develop the speech skills? Учебное пособие по английскому языку стр 3.

Шрифт
Фон

Те же (the same) факты

Те же люди

Те же слова

Та же игра

Тот же стадион (stadium)

То же слово

То же предложение (sentence; proposal)

То же упражнение (exercise)


Тот же номер (room)

Та же улица

Та же дорога (road)

Те же люди

Тот же фильм

Тот же мультфильм (The same animated cartoon)

Та же муштра (drills)

Та же скукота (utter boredom).

The pronoun (местоимение) «the same»

If it were possible, they would do the same.  Если бы было возможно, они сделали бы то же самое.


Just tell them the same.

You must do the same.

They all said (говорить) the same.

Please, do the same.

They all wanted to repeat (повторить) the same.

You shouldnt (не следует) purchase (покупать) the same.

The adverb (наречие) «the same»

Adverb (наречие) «the same»  таким же образом, так же, одинаково

They are pronounced the same  Они произносятся одинаково.

You should not dress (одеваться) the same (так же) as he does.

Do not behave (вести себя) the same (таким же образом) as they all do.

You stared (уставиться) at the people around (вокруг) the same (так же) as your girl-friend (подруга) does.

You walked (шагать, ходить) the same as your coach (тренер) does.

Dont lie (лежать) on the couch (кушетка, диван) the same as some old men generally (обычно) do.

You stoop (сутулиться) just the same (так же) as my grandma (бабушка) does but shes an old person and you are a pretty (хорошенький) young girl.

Like this

Please, try to memorize (запомнить): Like this  вот так (таким образом)


Делай это вот так (Do it like this).

Произноси вот так (Pronounce like this).

Ходи вот так (Walk like this).

Танцуй вот так (Dance like this).

Говори вот так (Speak like this).

Веди себя таким образом (Behave like this).

Пой вот так (Sing like this).

Пользуйся (Use) пультиком (joystick) вот так.

                                       ***

Whistle like this (свисти вот так)

Explain (объяснять) like this

Write like this

Read like this

Walk (ходить, шагать) like this

Speak like this

Clap your hands (хлопать в ладоши) like this

She explained (объяснить) it like this.


He began his story like this.

The phrase was translated like this.

He manages the affairs (руководить) of our lab like this.

The head (руководитель, глава) of our department (отдел) began the conference (совещание, конференция) like this.

She begins the experiment like this.

I process (обрабатывать) the data (данные) like this.

We make the computations (расчет, вычисление) like this.


Do you process (обрабатывать) the data (данные) like this?

We make measurements (проводить измерение) like this.

You take note (записывать, регистрировать) of the initial (начальный) and the final (конечный) data (данные) like this.

He makes the experiments like this.

The supervisor (руководитель) consults his workers like this.


They formulate (формулировать) the working hypothesis (рабочая гипотеза) like this.

The warrantor (финансовый поручитель) gave a reference (дать рекомендацию) praising (хвалить, превозносить) the borrower (заемщик) or the debtor (должник, дебитор) like this.


She sang like this.

He spoke like this.

The actor recited (декламировать, читать) the poem (стихотворение, поэма) like this.

The girls danced like this.

The children played like this.

The ballerina danced like this.

The actor sang the song like this.


She spoke (говорить, выступать) like this.

They helped each other like this.

They learn the foreign languages like this.

He learnt to drive the car like this.

Ann expressed the main idea like this.

Peter condemned (осуждать) their behavior (поведение) like this.

Pretty good; pretty tired; pretty bad

Look through the following sentences and pay attention to the usage of the attributes (определение), please.

Pretty good  весьма хороший; pretty tired (весьма усталый); pretty bad (весьма плохой).


The suggestion is pretty good, isnt it?  Предложение весьма хорошее, не так ли?

The impressions (впечатление) are pretty good, arent they?

Being in high spirits (быть в хорошем настроении) is pretty good, isnt it?

The performance (исполнение) is pretty good, isnt it?


They look pretty tired, dont they?  Они выглядят весьма усталыми, не так ли?

He looked pretty tired after the trip, didnt he?

They looked pretty tired after going shopping, didnt they?

They all looked pretty tired after the debate, didnt they?


The proposal is not good, I would say it is pretty bad (весьма плохое), isnt it?

The weather is pretty bad, isnt it?

Being late for the date (cвидание) is pretty bad, isnt it?

Rather than; would rather

1. Rather than  а не


I would go shopping rather than stay home alone.

I would have a cup of tea rather than (а не) coffee.

Please, read this article rather than that one.

You would go boating now rather than riding a car, wouldnt you (не так ли)?

Hed play tennis rather than help you in the garden, wouldnt he?

Shed stay home rather than lie (лежать) on the beach (пляж), wouldnt she?

Wed go to the theatre rather than stay home doing nothing, wouldnt we?

They would play chess (шахматы) rather than play football, wouldnt they?

2. Rather  лучше бы, скорее бы, охотнее бы

2. Rather  лучше бы, скорее бы, охотнее бы


I would rather (Id rather)  я бы лучше

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3