Стивен Кинг - Зелёная Миля (Green Mile) стр 76.

Шрифт
Фон

Глаза Перси сверкнули. Он планировал прикрыться незнанием, а теперь понял, что попался в свою же яму. Я не знаю, чего бы он еще наговорил, но тут в тоннель спустился Кэртис Андерсон. Мы услышали его шаги и немного отошли, чтобы не выглядело, что мы угрожаем Перси.

 Вашу мать, что все это значит?  проревел Андерсон.  Господи, там же заблевали весь пол! А запах! Я приказал Магнуссону и старому Тут-Туту открыть обе двери, но вонь не выветрится и лет через пять, уж как пить дать! А этот козел Джон еще и поет об этом. Я сам слышал.

 У него что, слух есть, Кэрт?  спросил Брут. Знаете, как можно одной искрой выжечь осветительный газ и при этом не пострадать? Надо поджечь еще до того, как собралась сильная концентрация. Так вот это как раз был тот случай. Мы сначала с изумлением посмотрели на Брута, а в следующую секунду расхохотались. Высокий звук нашего истерического хохота носился по мрачному тоннелю, как летучие мыши. Тени качались и извивались на стенах. К концу даже Перси присоединился к нам. Потом смех стих, и мы почувствовали себя немного лучше. Почувствовали себя опять нормальными.

 Ладно, ребята,  сказал Андерсон, утирая платком слезы и все еще фыркая от смеха,  что, черт возьми, произошло?

 Казнь,  произнес Брут. По-моему, его безразлич-ный тон обескуражил Андерсона, но не удивил меня, во всяком случае не очень. Бруту всегда удавалось быстро переводить стрелки.  Успешная казнь.

 И вы, черт возьми, еще хотите назвать этот аборт при постоянном токе успешной казнью? Господи, да эти свидетели теперь месяц не смогут спать! А тот толстяк, наверное, и целый год!

Брут указал на тележку и тело под простыней.

 Он ведь мертв, так? Что касается ваших свидетелей, большинство из них завтра будут рассказы-вать своим друзьям, что свершилось высшее правосудие: Дэл сжег нескольких человек заживо, поэтому все вернулось на круги своя, и он сам сгорел заживо. По крайней мере никто не скажет, что это сделали мы. Они скажут, что это воля Божья, а мы были ее исполнителями. Может, в этом есть доля правды. И знаете, что самое интересное? Просто самый персик? Друзья будут завидовать и жалеть, что их там не было и они ничего не видели.  Произнося последнюю фразу, он поглядел на Перси одновременно с отвращением и злорадством.

 А если их перышки слегка растрепались, так что?  заявил Харри.  Они сами пожелали все увидеть, никто их не заставлял.

 Я не знал, что губка должна быть мокрой,  повторял Перси механическим голосом.  На репетициях она всегда была сухой.

Дин посмотрел на него с явным отвращением.

 Сколько лет ты мочился на сиденье унитаза, пока тебе не сказали, что его надо сначала поднять?  проворчал он.

Перси открыл было рот, но я велел ему заткнуться. К удивлению, он подчинился. Я обратился к Андерсену.

 Кэртис, все просто и ясно дело испортил Перси, вот что случилось.  Я повернулся к Перси, ожидая возражений. Но он не возражал, наверное потому, что понял по моим глазам: лучше, если Андерсон услышит, что произошла глупая ошибка чем узнает, что это были сознательные действия. Кроме того, что бы ни говорилось здесь в тоннеле, это все не имело большого значения. В мире Перси Уэтморов важно было то, в каком именно виде попадет информация к большим шишкам влиятель-ным людям. В мире таких, как Перси, важно было то, как это появится в газетах.

Андерсон неуверенно обвел взглядом всех нас пятерых. Он даже посмотрел на Дэла, но Дэл молчал.

 По-моему, могло быть гораздо хуже,  сказал Андерсон.

 Ты прав,  подтвердил я.  Он мог быть все еще жив.

Кэртис моргнул: такая возможность не приходила ему в голову.

 Мне нужен полный отчет о случившемся к завтрашнему утру. И никто из вас ничего не скажет начальнику Мурсу, пока я не поговорю с ним. Ладно?

Мы дружно кивнули. Если Кэртис Андерсон хочет сам сообщить начальнику, что ж, мы не против.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Мы дружно кивнули. Если Кэртис Андерсон хочет сам сообщить начальнику, что ж, мы не против.

 Если только эти щелкоперы ничего не напишут в своих газетенках.

 Не напишут,  сказал я.  Даже если попытаются, их редакторы все вырежут.  Слишком мрачно для семейного чтения. Но они и не станут пытаться, сегодня не было новеньких. А старые не хуже нас знают, что иногда случаются неудачи, вот и все.

Андерсон на секунду задумался, потом кивнул. Он повернулся к Перси с выражением отвращения на обычно приятном лице:

 Ты поганец, и я терпеть тебя не могу.  Он кивнул в ответ на изумленный взгляд Перси.  Если ты хоть кому-нибудь из своих трусливых друзей об этом расскажешь, я все буду отрицать до тех пор, пока рак на горе свистнет, а эти ребята меня поддержат. У тебя будут неприятности, сынок.

Он повернулся и пошел вверх по лестнице. Я дал ему подняться на четыре ступеньки, а потом окликнул:

 Кэртис!

Он молча повернулся, удивленно подняв брови.

 Не беспокойся так сильно о Перси,  сказал я.  Он скоро перейдет в Бриар Ридж. Больше зарплата и условия лучше. Правда, Перси?

 Как только подпишут перевод,  добавил Брут.

 А пока его не подпишут, он возьмет больничный на все ночные смены,  вставил свое слово Дин.

И тут Перси очнулся: он еще не проработал в тюрьме столько, чтобы заработать оплачиваемый больничный. Перси посмотрел на Дина с явной неприязнью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке