Вроде Алисы — после того, как ее представили пудингу.
— Прошу прощения? — Грифон поднял бровь.
— Льюис Кэрролл, — улыбнулась Бидж. — Я так рада: нашлось хоть что-то, чего ты не читал.
Грифон засмеялся; горловой звук напомнил Бидж приглушенное рычание.
— Мне еще многому предстоит учиться, доктор. Бидж было приятно такое обращение, и она не стала поправлять грифона.
— И еще — не думаю, что ты станешь есть мыслящее существо — если, конечно, оно само не даст тебе повод. С другой стороны, не ты ли съел оленя этим утром?
— Прошу прощения? Мне, конечно, случается иногда лакомиться олениной…
Бидж показала в ту сторону, откуда они приехали.
— Нет, я хочу сказать — не ты ли спикировал и унес оленя?
— Ах, — грифон мрачно взглянул на девушку, — вас почтил своим присутствием один из Великих. Какое счастье, что вы не пострадали: встреча с ним — это часто встреча с судьбой.
— Я недавно пережила встречу с судьбой. — Бидж обнаружила, что интонации грифона оказались заразительны. — Одной достаточно.
Грифон наклонил голову — странно было видеть типично кошачье движение птичьей головы — и сказал:
— Разговор с тобой напомнил мне, почему мне иногда нравятся женщины.
— На завтрак?
— Нет, как собеседницы. — Он церемонным жестом протянул ей когтистую лапу. — Заверь в моем совершеннейшем почтении всех, кто обо мне знает.
— Едва ли я стану упоминать о тебе, — покачала головой Бидж. — На всякий случай. Грифон заглянул ей в глаза.
— Я доверяю твоей осмотрительности, — проговорил он, и Бидж неожиданно почувствовала, что совершенно очарована собеседником и нисколько его не боится.
Когда все уселись в грузовик, Дэйв издал долгий вздох и откинулся на сиденье. Бидж захотелось обнять его, и те же чувства явно испытывала Ли Энн. Но их опередила Анни — она наклонилась вперед и прижала Дэйва к себе.
— Ты здорово справился.
Дэйв положил голову ей на плечо и похлопал девушку по руке.
— Братцы, как же я был перепуган.
— Ну, ты и виду не подал, — заметила Бидж.
— Точно, — сказала Ли Энн. — Ты крутой парень.
— Приходится, — ухмыльнулся Дэйв. — Мы живем в крутом мире.
Но Бидж неожиданно увидела его так, как увидела бы лет через двадцать, глядя на фотографию своего курса: гладкое невинное лицо, сохранившее следы детской пухлости. «Таким я его и запомню, — подумала она с горечью. — Если я покончу с собой, я никогда не узнаю, каким он станет, какими станут все остальные».
Некоторое время Конфетка вел грузовик в молчании. Наконец Дэйв не выдержал и спросил:
— Как вы считаете, я справился? Конфетка бросил на него изумленный взгляд:
— Ты? Или вся команда?
Секунду Дэйв растерянно смотрел на него, потом повернулся к девушкам:
— Верно. Спасибо, Ли Энн. Та улыбнулась в ответ.
— Все прошло лучше, чем я рассчитывал, — проворчал Конфетка. — Но только ты думал на ходу. Стоит научиться планировать свои действия заранее.
— Я имею в виду свою отметку, — жалобно сказал Дэйв. — Ясное дело. Самое важное я не забуду, — протянул Конфетка. — Что касается осмотра пациента и диагноза, четверка с минусом: ты справился очень здорово, но ты успокоился, когда нашел одну из возможных причин. А если она не единственная?
— Ладно, — ответил Дэйв устало, — прозевать что-то я, конечно, мог. А в остальном?
— Ну, по правде говоря, есть еще одна маленькая проблема.
Дэйв напрягся.
— Ты как будто забыл, что должен сделать доклад, — продолжил Конфетка.
— Было столько отвлечений, — сказал Дэйв, бледнея.
— Угу. Мы больше об этом не говорили — а жалко: ведь доклад влияет на оценку. Придется балла на два ее снизить.
Это значило, что зачета по практике Дэйву не видать.