Может, вы хотите в туалет? участливо поинтересовался Филер, скручивая пробку с бутылки и разливая коньяк в рюмки.
Спасибо, я уже сходил, ответил банкир, хищным движением придвигая рюмку к себе. Дон Крендель дал мне возможность обмыть колесо шморовоза перед Железным Дворцом, услужливо прикрывая меня своим плащом от взглядов зевак.
Майор Крендель опытный разведчик, сказал Филер, поднимая рюмку.
Не сомневаюсь в этом, согласился Крокозябл. За что пьем?
За нового императора, предложил Филер.
Нет, покачал головой банкир. Это ваш проект, вот и пейте за него сами.
А за что?
За торговлю! предложил Крокозябл.
Хорошо, согласился Филер.
Они отхлебнули понемногу из рюмок и уставились друг на друга.
Больно вы смелы, господин торгаш, сказал Филер, прищурившись.
Нет, покачал головой банкир. Смелы вы, поскольку устраиваете всякие государственные перевороты. А я просто торговец, а не торгаш.
Торговец тот, кто продает помидоры, выращенные на своем поле, ответил барон. А вы воплощение Двенадцатиликого Бога в Шмордоне! Прямо ангел небесный Хотите, я сейчас моргну и вас не станет?
Не моргнете. Вы меня прекрасно знаете, Крокозябл осушил свою рюмку до дна. У меня все записано и мои кораблю снуют по всей империи. А где находятся мои записи, не знает никто. Бывает даже я. У нас с вами было много всяких делишек
Филер, задумчиво осушив свою рюмку, налил обоим по-новой и сказал:
Ладно, поругались и хватит. У меня к вам дело.
Давно бы так, ответил Крокозябл, удобнее устраиваясь на стуле и подтягивая к себе рюмку.
Помните, в прошлую войну нам попался разгульдяйский корабль с грузом джаппурских джамобилей?
Помню, коротко ответил банкир, прищуриваясь. Вы тогда допросили капитана этого звездолета и ничего мне не рассказали.
Да, улыбнулся Филер. Но я такой человек. Пока не соберу всю информацию, не могу делиться с кем-либо ее обрывками.
А сейчас, выходит, вы собрали всю? Крокозябл вдруг возбужденно придвинулся к столу.
Ну, не всю, конечно, Филер тоскливо усмехнулся. Но пришла пора ей поделиться. И если вы поможете мне, то мы с вами узнаем такое, что сделает нас самыми могущественными людьми в галактике. И тогда даже императоры Шмордона станут лишь мелкими феодалами Вы готовы к сотрудничеству?
Крокозябл осушил рюмку, кивнул согласно головой, и сказал:
Я всегда готов к сотрудничеству с вами. Но для начала поясните: зачем было делать из меня отца Шмора Тринадцатого?
Ах, да что вы такой мнительный? раздраженно взмахнул рукой Филер. Издержки производства
Но вся империя так не считает! Более того подданные Шмордона винят меня во всех грехах!
Прекратите панику! Скоро все забудется. Итак, к делу.
Но вся империя так не считает! Более того подданные Шмордона винят меня во всех грехах!
Прекратите панику! Скоро все забудется. Итак, к делу.
Филер взял в руки бронзовую розу и спросил у банкира:
Знаете, что это такое?
Приблизительно, ответил Крокозябл. Говорили, что ее передали нам джаппурцы, и эта роза является символом дружбы с ними.
Филер молча открутил цветок и вынул из стебля плотный бумажный свиток. Крокозябл облизнул моментально пересохшие губы. Барон медленно начал разворачивать свиток, исписанный мелкими буквами.
Длина листа около пяти метров, сказал Филер, внимательно вглядываясь в написанное. Бумага очень тонка и потому объем рукописи близок к роману. Но издавать это произведение никто не будет по вполне понятным причинам.
Ну-ка, ну-ка! Крокозябл возбужденно потер руки. Читайте с самого начала.
Обойдетесь! немедленно осадил его барон. Здесь много о чем написано, но вас это не касается. Да и если я стану читать рукопись с начала до конца, вам еще долго не удастся посетить домашний туалет. Как я уже говорил объем велик. Ага, вот это касается наших с вами дел
Филер, найдя нужный абзац, принялся читать с выражением:
«О государственном устройстве Джапурии я сообщил ранее в письме, которое спрятал в одном из бачков туалета флагманского звездолета. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что это послание было обнаружено. Шмордонская контрразведка всегда отличалась дотошностью, а уж о ее профессионализме в вопросах сыскной унитазной практики вообще не приходится говорить. Но кое-что придется добавить. Итак джаппурцы сами не знают, кто управляет ими!
Здесь буду подробнее.
Когда я оказался на первой планете системы Джаппурии, меня окружила стайка восхитительно-красивых девушек. Они что-то щебетали на незнакомом языке и по-очереди пытались стащить с меня брюки. Наконец они объединили усилия, быстро раздели меня и принялись зацеловывать! Дальше рассказывать не буду, потому что это моя личная жизнь. Достаточно сказать, что я связал свою судьбу с одной из этих волшебных фей и стал подданным королевы Деллы. Но блаженство длилось недолго.
Через месяц после свадьбы моя жена пропала, а ко мне в дом постучались три человека в полицейской форме. Они быстро разъяснили, что моя женитьба (равно как и свадьбы всех других шмордонцев, попавших в подобную ситуацию) является карнавальным действием, которым власти Джаппурии хотели порадовать прибывших шмордонских гостей. Но раз я стал подданным королевы Деллы, то должен оплатить полученное от карнавала удовольствие.