Александр Дюма - Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя стр 16.

Шрифт
Фон

Королева протянула кардиналу свою прелестную руку и показала ему чудный камень, блиставший на ее пальце.

 Он продал его в тяжелую минуту,  заговорила она опять с легким смущением,  продал для того, чтобы спасти меня во второй раз; за вырученные деньги он послал гонца к Бекингему с предупреждением о грозящем ему убийстве.

 Значит, дАртаньян знал об этом?

 Он знал все. Каким образом, не понимаю. ДАртаньян продал перстень ДезЭссару; я увидала кольцо у того на руке и выкупила. Но этот алмаз принадлежит ДАртаньяну; возвратите ему перстень от меня, и так как, на ваше счастье, подле вас находится такой человек, то постарайтесь им воспользоваться.

 Благодарю вас, ваше величество,  сказал Мазарини,  я не забуду вашего совета.

 А теперь,  сказала королева, изнемогая от пережитого волнения,  что еще хотели бы вы узнать у меня?

 Ничего, ваше величество,  ответил кардинал самым ласковым голосом.  Умоляю только простить меня за несправедливое подозрение. Но я вас так люблю, что ревность моя, даже к прошлому, не удивительна.

Слабая улыбка промелькнула на губах королевы.

 Если вам не о чем больше спрашивать меня,  сказала она,  то оставьте меня. Вы понимаете, что после такого разговора мне надо побыть наедине с собой.

Мазарини поклонился.

 Я удаляюсь, ваше величество. Но позвольте мне прийти опять.

 Да, только завтра. И этого времени вряд ли будет достаточно, чтобы мне успокоиться.

Кардинал взял руку королевы, галантно поцеловал ее и вышел.

Как только он ушел, королева прошла в комнату сына и спросила Ла Порта, лег ли король.

Ла Порт указал ей на спящего ребенка.

Анна Австрийская взошла на ступеньки кровати, приложила губы к нахмуренному лбу сына и поцеловала его. Потом так же тихо удалилась, сказав только камердинеру:

 Постарайтесь, пожалуйста, милый Ла Порт, чтобы король приветливей смотрел на кардинала. И король, и я мы оба многим обязаны кардиналу.

V

ГАСКОНЕЦ И ИТАЛЬЯНЕЦ

Тем временем кардинал вернулся к себе в кабинет, у дверей которого дежурил Бернуин. Мазарини спросил, нет ли каких новостей и не было ли известий из города, затем, получив отрицательный ответ, знаком приказал слуге удалиться.

Оставшись один, он встал и отворил дверь в коридор, потом в переднюю; утомленный дАртаньян спал на скамье.

 Господин дАртаньян!  позвал Мазарини вкрадчивым голосом.

ДАртаньян не шелохнулся.

 Господин дАртаньян!  позвал Мазарини громче.

ДАртаньян продолжал спать.

Кардинал подошел к нему и пальцем коснулся его плеча.

На этот раз дАртаньян вздрогнул, проснулся и, придя в себя, сразу вскочил на ноги, как солдат, готовый к бою.

 Я здесь. Кто меня зовет?

 Я,  сказал Мазарини с самой приветливой улыбкой.

 Прошу извинения, ваше преосвященство,  сказал дАртаньян,  но я так устал

 Излишне просить извинения,  сказал Мазарини,  вы устали на моей службе

Милостивый тон министра привел дАртаньяна в восхищение.

«Гм  процедил он сквозь зубы,  неужели справедлива пословица, что счастье приходит во сне?»

 Следуйте за мной, сударь,  сказал Мазарини.

«Так, так!  пробормотал про себя дАртаньян.

Рошфор сдержал слово; только куда же он, черт возьми, делся?»

Он всматривался во все закоулки кабинета, но Рошфора не было нигде.

 Господин дАртаньян,  сказал Мазарини, удобно располагаясь в кресле,  вы всегда казались мне храбрым и славным человеком.

«Возможно,  подумал дАртаньян,  но долго же он собирался сказать мне об этом».

Это, однако, не помешало ему низко поклониться Мазарини в ответ на комплимент.

 Так вот,  продолжал Мазарини,  пришло время использовать ваши способности и достоинства.

В глазах офицера, как молния, сверкнула радость, но тотчас же погасла, так как он еще не знал, куда гнет Мазарини.

 Приказывайте, монсеньер,  сказал он,  я рад повиноваться вашему преосвященству.

 Господин дАртаньян,  продолжал Мазарини,  в прошлое царствование вы совершали такие подвиги

 Вы слишком добры, монсеньер, вспоминая об этом. Правда, я сражался не без успеха

 Я говорю не о ваших военных подвигах,  сказал Мазарини,  потому что, хотя они и доставили вам славу, они превзойдены другими.

ДАртаньян прикинулся изумленным.

 Что же вы не отвечаете?..  сказал Мазарини.

 Я ожидаю, монсеньер, когда вы соблаговолите объяснить мне, о каких подвигах вам угодно говорить.

 Я говорю об одном приключении Да вы отлично знаете, что я хочу сказать.

 Увы, нет, монсеньер!  ответил в совершенном изумлении дАртаньян.

 Вы скромны, тем лучше! Я говорю об истории с королевой, об алмазных подвесках, о путешествии, которое вы совершили с тремя вашими друзьями.

«Вот оно что!  подумал гасконец.  Уж не ловушка ли это? Надо держать ухо востро».

И он изобразил на своем лице такое недоумение, что ему позавидовали бы Мондори и Бельроз, два лучших актера того времени.

 Отлично!  сказал, смеясь, Мазарини.  Браво! Недаром мне сказали, что вы именно такой человек, какой мне нужен. Ну, что бы вы сделали для меня?

 Все, монсеньер, что вы мне прикажете,  ответил дАртаньян.

 Сделали бы вы для меня то, что когда-то сделали для некоей королевы?

«Положительно,  мелькнуло в голове дАртаньяна,  он хочет заставить меня проговориться. Но мы поборемся. Не хитрее же он Ришелье, черт побери!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора