Ли Чайлд - Нездоланний стр 6.

Шрифт
Фон

Жінка зі станції поклала на стіл візитку. Вона підсунула її ближче до нього через липкий деревяний стіл. На візитній картці стояла державна печатка. Золотисто-блакитного кольору. «Федеральне бюро розслідувань. Спеціальний агент Мішель Ченґ».

Ричер запитав:

 Це ви?

 Так,  відповіла вона.

 Приємно познайомитися.

 Навзаєм,  відповіла вона.  Сподіваюся.

 Чому це мною цікавиться агент ФБР?

 У відставці, відповіла вона.

 Хто?

 Я. Я більше не агент ФБР. Ця візитка стара. Я взяла із собою декілька штук, коли йшла у відставку.

 Хіба це дозволено?

 Мабуть, ні.

 Але ви все одно мені її продемонстрували.

 Тільки для того, щоб привернути до себе вашу увагу. А ще для того, щоб ви мені довіряли. Тепер я працюю приватним детективом. Але не тим, який робить таємні фото в готелях. Я хочу, щоб ви це зрозуміли.

 Навіщо?

 Мені потрібно дізнатись, для чого ви сюди приїхали.

 Ви марнуєте свій час. Не знаю, які у вас проблеми, але я точно не маю до них жодного стосунку.

 Я хочу знати, чи ви також приїхали сюди по роботі. Ми можемо працювати в одному напрямку. А можемо й обоє марнувати тут час.

 Чому це мною цікавиться агент ФБР?

 У відставці, відповіла вона.

 Хто?

 Я. Я більше не агент ФБР. Ця візитка стара. Я взяла із собою декілька штук, коли йшла у відставку.

 Хіба це дозволено?

 Мабуть, ні.

 Але ви все одно мені її продемонстрували.

 Тільки для того, щоб привернути до себе вашу увагу. А ще для того, щоб ви мені довіряли. Тепер я працюю приватним детективом. Але не тим, який робить таємні фото в готелях. Я хочу, щоб ви це зрозуміли.

 Навіщо?

 Мені потрібно дізнатись, для чого ви сюди приїхали.

 Ви марнуєте свій час. Не знаю, які у вас проблеми, але я точно не маю до них жодного стосунку.

 Я хочу знати, чи ви також приїхали сюди по роботі. Ми можемо працювати в одному напрямку. А можемо й обоє марнувати тут час.

 Я тут не по роботі. І я не дотримуюсь ніякого напрямку. Я лише випадковий перехожий.

 Ви впевнені?

 Стовідсотково.

 Чому я маю вам вірити?

 Мені байдуже, вірите ви мені чи ні.

 Подивіться на це з моєї точки зору.

Раптом Ричер запитав:

 Ким ви були до того, як стали агентом ФБР?

Ченґ відповіла:

 Я працювала офіцером поліції в Коннектикуті. Патрульним поліціянтом.

 Чудово. А я був військовим поліціянтом. Власне, ми колеги. У певному сенсі. Повірте мені на слово. Я тут просто випадково.

 У яких військах ви служили?

Ричер відповів:

 У збройних силах.

 Що ви там робили?

 Усе, що мені наказували. Тобто всього потроху. Зазвичай я займався кримінальними розслідуваннями. Шахрайство, крадіжки, убивства, державні злочини. Усе, що вчиняють люди, якщо їм це дозволити.

 Як вас звуть?

 Джек Ричер. Майор у відставці, колишній працівник 110-го відділку військової поліції. Я також утратив свою роботу.

Ченґ повільно кивнула і, здається, трохи заспокоїлася. Але пильності не втратила. Вона знову запитала, проте цього разу вже спокійніше:

 Ви впевнені, що ви тут не на завданні?

Ричер відповів:

 Абсолютно.

 Чим ви займаєтесь тепер?

 Нічим.

 Що ви хочете цим сказати?

 Те, що й сказав. Я подорожую. Переїжджаю з одного місця на інше. Відвідую різні місцини. Їжджу, куди забажаю.

 Увесь час?

 Мене це влаштовує.

 Де ви живете?

 Ніде. І всюди. Сьогодні я живу тут.

 У вас немає дому?

 Він мені не потрібен. Мене б усе одно там ніколи не було.

 Ви раніше бували в Материному Спочинку?

 Ніколи.

 Тоді навіщо ви сюди приїхали, якщо у вас немає тут роботи?

 Я лише проїжджав повз. Це була радше моя примха, з цікавості через назву цього місця.

Ченґ на мить замовкла, а тоді раптово всміхнулася, з трохи прихованим сумом.

 Розумію,  сказала вона.  Я навіть уявляю собі цей фільм. У фінальній сцені показали б великим планом перекошений деревяний хрест із двох дощок, збитих докупи цвяхами, а на ньому був би напис, зроблений гарячим оцупком із вогнища. На задньому плані рушає з місця караван фургонів та поволі зникає вдалині. А потім ідуть титри.

 Ви думаєте, що тут померла літня жінка?

 Саме на це наштовхнула мене назва містечка.

 Цікаво,  сказав Ричер.

 А ви про що подумали?

 Я не був певен. Я подумав, що тут могли б початися пологи в молодої жінки. Можливо, вона залишилася тут на місяць, щоб зміцніти, а тоді рушила далі. Може, її син став сенатором абощо.

 Цікаво,  сказала Ченґ.

Ричер проколов виделкою жовток та скуштував свій сніданок, що стікав на тарілку.


За тридцять футів від них продавець з-за прилавку набрав номер на телефоні, що висів на стіні, і сказав у слухавку:

 Вона повернулася зі станції сама, а тоді попрямувала просто до хлопця, що приїхав минулої ночі, і тепер вони мило бесідують, розробляючи якийсь план. Запамятай мої слова: вони точно щось замислили.

4

Їдальня потроху спорожніла. Схоже було, що метушня зі сніданком відбувалася лише на світанку. Фермерство вимагало не меншої дисципліни, ніж армія. Підійшла офіціантка, і Ченґ замовила чашку кави та данську булочку[5], а Ричер тим часом доїдав свій сніданок. Він запитав:

 То як проводить свій вільний час приватний детектив, який не займається фотографуванням у готелях?

Ченґ відповіла:

 Ми пропонуємо різні спеціалізовані послуги. Корпоративні розслідування, ну і он-лайн спостереження, а ще особисту охорону. Близький особистий нагляд. Багаті стають іще багатшими, а бідні стають іще біднішими, а це хороша новина для охоронного бізнесу. А ще ми займаємося охороною приміщень. Плюс консультації, збір особистої інформації, оцінка потенційної загрози, а також розслідування загального характеру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги