Привет, Сент-Клэр. Как прошло лето?
Привет, Аманда. Прекрасно.
Ты оставался здесь или летал в Лондон? Блондинка наклоняется к подруге невысокой девушке с собранными в хвост волосами, чтобы как можно лучше продемонстрировать декольте.
Я был в Сан-Франциско с мамой. Хорошо провела каникулы? вежливо отвечает он, но мне приятно слышать равнодушие в его голосе.
Аманда встряхивает волосами и внезапно становится похожа на Черри Миликен.
Черри любит демонстрировать свои волосы, трясти ими и накручивать пряди на палец. Бридж уверена, что уик-энды она проводит, прикидываясь супермоделью и общаясь с ликующими фанатами, но мне кажется, она чересчур занята масками для волос. Бесконечный квест с морскими водорослями и папайей, чтобы достичь эффекта совершенного сияния.
Сказочно! Еще один взмах волосами. Я летала на месяц в Грецию, а остаток лета провела на Манхэттене. У моего отца великолепный пентхаус с видом на Центральный парк.
В каждой фразе блондинка обязательно делает акцент на каком-то слове. Я фыркаю, чтобы не рассмеяться, а Сент-Клэр странно закашливается.
Но я скучала по тебе. Ты разве не получал мои имейлы?
Эм нет. Должно быть, там был указан неправильный адрес. Хей! Сент-Клэр толкает меня локтем. Почти наша очередь. Он поворачивается спиной к Аманде, и они с подружкой хмурятся. Время первого урока. Завтрак здесь весьма незамысловат и состоит в основном из хлеба, особой популярностью конечно же пользуются круассаны. Никакого омлета и никаких сосисок.
А бекон? с надеждой спрашиваю я.
Ничего подобного, смеется парень. Урок номер два слова на доске. Слушай внимательно и повторяй за мной. Granola. Я прищуриваюсь, а Этьен широко распахивает глаза, изображая невинность. Это означает «гранола», понимаешь? И еще одно? Yaourt?
Подожди, дай угадаю. Йогурт?
Точно! Говоришь, никогда раньше не бывала во Франции?
Хрр. Черт побери! Хрр.
Парень улыбается:
Все с тобой ясно. Знаешь меня меньше дня, а уже передразниваешь мой акцент. Что же дальше? Обсудим состояние моих волос? Или мой вес? Мои штаны?
Штаны. Вот честно.
Француз за стойкой рявкает на нас. Простите, Мистер Пьер. Я немного отвлеклась на этого потрясающего парня, англичанина-француза-американца. Вышеупомянутый парень тут же тараторит:
Йогурт с гранолой и медом и яйцо всмятку или бриошь с грушей?
Я понятия не имею, что такое бриошь.
Йогурт, отвечаю я.
Сент-Клэр заказывает нам еду на прекрасном французском. По крайней мере, для моих ушей это звучит великолепно, и Мистер Пьер немного оттаивает. Он перестает хмуриться и смешивает йогурт с гранолой и медом. А потом бросает сверху немного черники и протягивает нам.
Мерси, месье Бутен.
Я хватаю наш поднос:
Никаких пирожков? Никаких шоколадных булочек? Я оскорблена.
Пирожки по вторникам, вафли по средам, а вот шоколадных булочек не бывает никогда-никогда. Придется вместо этого привыкнуть к «Фрути лупис»[10] по пятницам.
Для английского денди ты весьма неплохо разбираешься в американском фастфуде.
Апельсиновый сок? Грейпфрутовый? Клюквенный морс? Я показываю на апельсиновый, и Сент-Клэр вытаскивает из ящика две бутылки. Я не англичанин. Я американец.
Я улыбаюсь:
Уверена, так и есть.
Это правда. Нужно быть американцем, чтобы поступить в АШП, помнишь?
АШП?
Американская школа в Париже, поясняет он. АШП.
Прекрасно. Отец отправил меня сюда как чистокровную американку.
Мы встаем в очередь, чтобы заплатить, и я удивляюсь тому, как спокойно это происходит. В моей прежней школе все старались прорваться вперед и делали все, чтобы позлить официанток, но здесь каждый ждет своей очереди. Я оборачиваюсь как раз в тот момент, когда Сент-Клэр оценивающим взглядом окидывает мою фигуру. Красивый парень оценивает меня! И даже не понимает, что я его застукала.
Моя мама американка, вкрадчиво добавляет он. А отец француз. Я родился в Сан-Франциско, а вырос в Лондоне.
К счастью, я наконец обретаю дар речи.
Настоящий человек мира, хмыкаю я.
Сент-Клэр смеется:
Это уж точно. Не позер, как вы.
Я уже собираюсь сказать ему что-нибудь едкое в ответ, но вдруг вспоминаю: у него есть девушка. Нечто дьявольское выбивает все наивные бредни у меня из головы, заставляя вспомнить вечерний разговор с Мередит. Пора сменить тему.
А настоящее имя у тебя какое? Вчера вечером ты представился как
Сент-Клэр моя фамилия. А Этьен имя.
Этьен Сент-Клэр. Я стараюсь повторить его иностранный аристократический акцент.
Ужасно, не правда ли?
Я смеюсь:
Этьен звучит здорово. Почему остальные тебя так не зовут?
О, как великодушно с твоей стороны. «Этьен звучит здорово».
За нами в очередь пристраивается какой-то худощавый темнокожий парень, весь в прыщах и с копной черных волос. Парень явно рад видеть Этьена, и тот улыбается в ответ:
Хей, Никхил. Каникулы прошли хорошо? Тот же самый вопрос он задал Аманде, но в этот раз он звучит намного душевнее.
Парнишка как будто только этого и ждал. Он тут же пускается в рассказ о своем путешествии в Дельфи, о магазинах, храмах и муссонах. (Он даже ездил на однодневную экскурсию в Тадж-Махал. А я ездила на пляж Панама-Сити, где тусуется большая часть Джорджии.) К нам подходит еще один мальчик, худой и бледнокожий, с напомаженными волосами. Никхил тут же забывает про нас и обрушивается на друга с той же жизнерадостной болтовней.