Робертсон Дженнифер - Танцор меча стр 45.

Шрифт
Фон

 — Не имитируй бой… Нападай!

Я так и сделал. Я шагнул вперед, сделал ложный выпад и, быстро повернув к ней меч, шлепнул плоской гранью ее по руке. Удар был несильный, он оставил лишь небольшую царапину. Если бы я ударил острой гранью, отсек бы ей руку от плеча.

Ханджи превратились в пятно. Часть моего сознания слышала их голоса, свисты и крики, но большая часть была сосредоточена на танце, на противнике. Дышалось трудно и болезненно, мне было жарко, я устал, организм был обезвожен, но мне еще нужны были силы для второго поединка. Если я позволю Дел вымотать себя, я слишком быстро упаду под ножом шоки.

— Я танцую чтобы победить… — Дел сделала выпад через круг.

Должен признать, она застала меня врасплох. Ее меч легко прошел под моей защитой, задел руку и провел по ребрам.

Разозлившись, я голой рукой отвел в сторону плоскость ее меча (конечно такое делать не рекомендуется, но Дел поранила мою гордость), поймал ее запястье и сжал так, что она выронила меч. Ее лицо побелело от боли. Не обращая на это внимания, я сделал подсечку и толчок.

(Не буду утверждать, что шодо одобряют такие приемы, но меня этот фарс уже не веселил).

Дел упала. Тяжело. Она прикусила губу — тут же потекла кровь — и упала так неловко, что я ее почти пожалел. Пусть она и зацепила меня дважды, но я обезоружил ее одним движением и кинул на спину, привычно опуская острие Разящего к ее незащищенному горлу. Оставалось только коснуться клинком кожи и потребовать ее сдачи, и танец был бы окончен.

Но не для Дел. Меч она достать не могла, но рядом валялся кусок красной ткани. Я забыл о ней, Дел — нет. Она выхватила тряпку из песка и бросила ее на лезвие Разящего так, что та обвилась вокруг клинка, а Дел тем временем швырнула горсть песка мне в лицо.

В аиды и меч, и этот танец! Я отбросил Разящего и кинулся к Дел, слепой, но не беспомощный. Обе руки обвились вокруг тонкой щиколотки. Я услышал как она вскрикнула, почувствовал как она борется, бьется, но я подтаскивал ее к себе, дюйм за дюймом. Через песок, засыпавший мне глаза, я разглядел ее руку, тянувшуюся к ближайшему мечу — моему — но мечи лежали слишком далеко.

— Мне не нужен меч, чтобы победить, — зло прошептал я, стараясь не показать, что задыхаюсь. — Я могу убить тебя голыми руками. Какую смерть ты предпочитаешь, баска? — я сжал ее горло и почти сел на нее, прижимая Дел к песку. — Я могу задушить тебя, или сломать тебе шею, или просто сидеть на тебе пока ты не задохнешься, — я сделал паузу. — И ты ничего не можешь поделать… Не можешь даже двинуться… так что может быть покончим с этим маленьким фарсом. Ты сдаешься?

Кровь, вытекавшая из прокушенной губы, испачкала ее лицо, перемешавшись с песком и грязью. Ее грудь тяжело приподнималась, когда она судорожно втягивала воздух, и мне захотелось забыть обо всех победах и заставить эту женщину задохнуться другим способом — прижав свои губы к ее.

В этот момент Дел напряглась и ударила коленом мне между ног. Не слабо ударила.

Когда я проанализировал все свои ощущения и представил со стороны это унизительное зрелище, я понял, что танец определенно окончен. Так что я просто скорчился на песке, пытаясь снова обрести дыхание и взять себя в руки, а сотня воинов Ханджи и раза в два больше их жен и любовниц молча любовались этой картиной. На всех лицах ясно читалось изумление.

Но мне показалось, что женщины выглядели подозрительно удовлетворенными.

Дел стояла надо мной, держа в руке покрытый рунами меч.

— Я должна просить тебя сдаться, — отметила она. — С тобой все в порядке?

— Теперь довольна? — прохрипел я, стараясь не шевелиться, чтобы не задеть ту часть моей анатомии, которой она меня чуть не лишила. — Тебе почти удалось сделать меня евнухом даже без ножа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора