Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга вторая стр 7.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Гектор Антарес появился к семи.

 Так вот где ты обитаешь,  гость привередливо оглядел помещение.  Забавно.

 Тебе не нравится?  Мелькарт вышел ему навстречу.

 Не то чтобы Просто странно оказаться в твоём логове. Ведь именно здесь рождаются все твои гениальные идеи?

 Не все,  Мелькарт улыбнулся.  Я рад, что ты приехал.

 Не мог же я проигнорировать приглашение. И потом, ты всё равно бы меня достал,  Гектор завалился на кожаный диван, который располагался прямо напротив зажжённого камина, с независимым видом вытянул ноги и подложил руки под голову.  У меня вообще-то были дела. Так что не думай, будто я приехал только потому, что мне нечем заняться.

 Не хочу вдаваться в подробности твоей личной жизни. Эти слухи про то, что ты стал вегетарианцем, неправда, надеюсь? Миссис Говард приготовила замечательное мясное ассорти, и если ты сейчас откажешься от ужина, я тебя убью.

 Вегетарианцем? Я похож на травоядное?

 Ты похож на человека, у которого семь пятниц на неделе.

Гектор рассмеялся.

 Разве когда-то было иначе?  ответил он.  Я живу ради удовольствий, а вот ради чего живёшь ты, непонятно.

Мелькарт лениво погладил рукоять трости, однако от внимательного взгляда Гектора не укрылось, как напрягся хозяин дома.

 Ты подался в большую политику. Я смотрел интервью. «Стыдно бояться собак, лающих на караван». «Что бы человек ни делал, им всегда будут недовольны». Намеренно издеваешься? Выступаешь против мигрантов из Северной Африки, а сам цитируешь их пословицы. Ты бы ещё Коран прочитал. Неужели твои сторонники настолько тупы, что не замечают очевидного?

 Не все умны, как ты. Людям, этой отаре овец, нужен пастырь. Я веду их в будущее. Будущее, которое определяю сам,  пальцы Мелькарта шаловливо пробежались по стволу трости.  Когда-то меня учили играть на скрипке. Я на удивление хорошо чувствовал музыку, хотя редко брал в руки смычок. Наверное, во мне всё же есть музыкальные таланты, и поверни история в иное русло, я стал бы скрипачом. Но я сделался политиком. И теперь на нервах людских, как на струнах, создаю особую композицию,  в левом чёрном глазу всколыхнулась алчность.  Мне недостаёт оркестра.

 Я понял,  сухо ответил Гектор.  Хочешь, чтобы я тоже заиграл?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Я понял,  сухо ответил Гектор.  Хочешь, чтобы я тоже заиграл?

 Твою музыку я жажду услышать более всего.

 И какая мне отведена партия?

 Основная.

Гектор кашлянул.

 Ты будешь моей правой рукой, моим первым помощником,  продолжил Мелькарт.  Эту роль я могу доверить только тебе.

Выражение лица Гектора изменилось.

 Не слишком ли много власти для одного человека? Для такого, как я?  он с ловкостью соскочил с кресла и быстро приблизился к Мелькарту.  Ты же знаешь, меня опасно искушать подобными вещами. Я начинаю терять голову.

 Именно поэтому ты мне и нужен,  раздался невозмутимый ответ.  Уверен, держать в узде Рыцарей для тебя не составит проблем.

Некоторое время Гектор молчал, с сомнением разглядывая на мужчину, который опирался на трость с самым непринуждённым видом, как будто не предлагал ничего существенного.

 Почему? Сам не справляешься со своей армией?

 Мне придётся отлучиться на неопределённый срок. А люди не должны чувствовать себя брошенными.

 Куда-то уезжаешь?

 Да.

Гектор кивнул.

 Всё очень серьёзно,  Мелькарт дотронулся до его плеча.  Многое положено на карту. Я обратился к тебе, помня, что вместе мы всегда выходили победителями.

 Ты отнимаешь у меня свободу. Я ведь прекрасно понимаю, обратного пути не будет. И не надо убеждать меня в том, что я смогу потом уйти.

 Я никогда тебе не лгал.

Гектор отвернулся, но Мелькарт ухватил пальцами его подбородок и заставил на себя посмотреть.

 Нас связывают узы крепче кровного родства. Будь у меня выбор, я не пожелал бы себе другого брата. В минуты опасности ты не выпускал моей руки, так не делай этого и теперь.

 Ты во мне не сомневайся!  бросил он, будто обидевшись.  Нет такой причины, по которой я бы тебя подвёл. Я окажу любую услугу, о чём бы ты ни попросил.

Мелькарт не мог рассказать о целях предстоящего путешествия, многие аспекты его жизни оставались тайной. Гектор далеко не всё знал о человеке, которого считал другом; впрочем, этого не требовалось, чтобы понимать, с кем имеешь дело. Несколько лет они делили комнату в университетском общежитии и за это время необычайно сблизились. Грек по национальности, худощавый пронырливый Гектор Антарес проникся к Мелькарту как к младшему брату: одинокий сирота сумел внушить глубокую симпатию. Несколько раз им довелось заняться незаконным предпринимательством. Они по-всякому добывали деньги, но также ради забавы быстро их тратили. В отличие от соседа, чей блестящий ум проложил ему путь в науку, Гектор с головой окунулся в преступный мир  прибыльные махинации и грабёж.

 Хорошо, что ты предложил это мне, а не кому попало.

 Так ты согласен?

 Я был согласен с тех пор, как получил приглашение. Приятно сознавать, что ты обо мне помнишь!

Мелькарт остался доволен услышанным. Он собирал верхушку  людей, на чьи способности будет опираться в предстоящей борьбе. Безбашенный грек Антарес, явившийся из мира беззакония, укротил бы жестоких Рыцарей и легко бы управлял ими в отсутствие хозяина. Сентиментальные разговоры о дружбе и привязанности привили необходимое чувство долга. Мелькарт играл сердцем Гектора, но никогда бы в этом не признался. Он не хотел видеть на лице полюбившего его человека разочарование.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3