Дулард тем временем нервно отбивал пальцами ритм на подлокотнике, не особо обращая внимание на происходящее.
Ну, это же не честно! Роберт обратился к Дуларду. Он огромный против хрупкой д-д-дамы.
Это Сафи дама? Дулард обратил внимание на манеж. Против этой фурии, у Барака нет шансов. В этих поединках важна не физическая сила, а мастерство и умение использования тени. У Сафи Масилинро, у Барака Демилин. Результат боя ясен.
Вы знаете всех теней по именам?
Чем больше знаешь теней по именам, тем больше шансов выжить, пояснил Дулард. Заклинатели годами собирали информацию, способы борьбы с тем или иным созданием. Тома с именами теней написаны кровью тех, кто боролся с ними.
И много там имен.
Много. Смотри поединок. Не отвлекай меня.
Сражение началось, оба бойца начали меняться. Толстяк стал раздуваться, становясь еще больше, его тело позеленело, и теперь он напоминал огромную жабу. Волосы девушки поднялись вверх, а вокруг глаз появились черные полосы, более того из ее руки словно чудом вырос бесконечно длинный черный хлыст.
Толстяк начал наступать, поджав ноги и голову, он покатился на девушку, подобно огромному шару, в любой миг способному раздавить ее. Девушка же убегая, размахивала хлыстом и щелкала им в воздухе, без понятной причины.
Он ее разд-д-давит! забеспокоился Роберт. Мистер Д-д-дулард.
Ладно, Дулард вновь обратил внимание на манеж. Начнем урок, первое и основное, что нужно знать о тенях. У каждой из них есть свои сильные и слабые стороны, именно поэтому заклинатель, никогда не бросается в бой, не изучив противника. Барака, его тень имеет стихию воздуха, именно поэтому он раздувается, так же она относится к стихии земли, делая кожу, намного прочнее. Почти всегда есть два составляющих элемента, зная сильную сторону, знаешь слабую. Назови все элементы.
Огонь, вод-д-да, возд-дух, земля.
Это земные элементы, те, которые мы видим, тени используют больше элементов. Свет, тьма, бездна, плоть. К тому же, очень редки чистые виды элемента, почти всегда смесь. Теперь смотри на Софи. Назови ее элементы.
Не знаю. Д-д-даже представить не могу.
Плеть, это плоть, создание чего-то из собственного тела, щелчки элемент ветра. А теперь суть битвы. Барака атакует и катится на нее, она беззащитно убегает и только щелкает плетью. Что происходит на самом деле. Софи уже победила, скоро Барака упадет без сил и даже не сможет стоять. Смотри.
Действительно толстяк неожиданно сдулся и упал без сил, Девушку объявили победительницей, а так же сообщили, что на сегодня поединки окончены.
Так что произошло? не понял Роберт.
Все просто, Дулард направился к выходу. Щелчки плетью создают звуковой удар, только тени так умеют. Противник не понимает, что происходит, но силы его стремительно падают. Поверь, Софи может и не такое, она пожалела Барака, это был дружеский бой.
Вы так много знаете, мистер Д-д-дулард. Я мечтаю быть, как вы.
Сейчас ты должен мечтать вступить в гильдию. Постарайся в этот раз не падать в обморок.
Хорошо, мистер Д-д-дулард.
Где-то я это уже слышал. Три кну в месяц, три кну в месяц. Успокойся.
Войдя в дом, Дулард провел Роберта до кабинета графа Элфуша. Внутри строение выглядело не менее странно, чем снаружи, красные в черную полосу стены, черные полы и фиолетовые потолки. Все украшено позолотой, множество предметов роскоши, но при этом есть очень странная атмосфера, не понятная и загадочная.
Можно? постучавшись, спросил Дулард.
Заходите.
Граф сидел за своим столом в роскошном кресле и покуривал сигару. От увиденного Роберт закачался, и поспешил присесть, даже не спросив разрешения.
Оу, граф слегка удивился. Вижу, юноша пришел в себя.
Да сэр, ответил Дулард. Но ему невероятно стыдно за его минутную слабость. Он признался мне, что опозорил себя и теперь не знает, как смыть это пятно со своей чести.
Роберт сидел, уткнувшись лицом в пол и не поднимая глаз.
Полно юноша, успокоил граф. В жизни случаются ситуации куда хуже.
Боюсь юный Роберт, чтит вас и не силах вынести своего позора, заметил Дулард. Он не в силах просить прощения, понимая, что не достоит вашей милости находиться здесь. Отныне он отрекается от своей светлой мечты вступить в вашу гильдию, до того момента пока позор с его репутации не будет смыт. Роберт молил меня просить вас дать ему хотя бы работу слуги при этом благородном доме, трудом и потом позволить доказать свое раскаянье.
Очень благородно, заметил граф, Но право, не стоит так убиваться. Я с первого взгляда вижу достойного человека и никогда не упрекну его в пустяшной провинности. Если вы, юноша, желаете вступить в нашу гильдию, то подобным благородным сердцам всегда открыты двери.
Какая честь! воскликнул Дулард.
Пошатнувшись, Роберт свалился со стула и упал на пол без чувств.
Потрясающе, удивился граф. Он был так поражен.
Не то слово, сэр, поддержал Дулард. Он получил во стократ больше, чем мог рассчитывать в самых смелых мечтах. Ваше благородство поразило его сильнее, чем мог бы поразить удар молнии.
Юность, юность. Помнится, я тоже был бесконечно счастлив, когда мой отец посвятил меня в члены гильдии. О, эти светлые времена, граф улыбнулся. Скажи этому юноше, что нет ничего позорного, поддаться эмоции. Я прощаю его.