Эрл Стенли Гарднер - Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86 стр 79.

Шрифт
Фон

 Ну?  спросил он Надин.

Она посмотрела ему в глаза, стала говорить, а потом остановилась. Доктор Динэйр мягко сказал:

 Мистер Мейсон адвокат, он хочет помочь вам. Поскольку я вас отчасти знаю, то чувствую, что сказанное вами, возможно, неточно или там присутствовали смягчающие обстоятельства.

 И что же вы собираетесь делать?  спросила она, не сводя глаз с доктора Динэйра.

 Я собираюсь помочь вам, моя дорогая.

 Вы хотите пойти в полицию?

 Пока нет, мисс Фарр,  ответил Мейсон.  Доктор Динэйр посоветовался со мной, узнав у меня, что он должен делать. Я сказал ему, что, как врач, он не имеет права утаивать данные о совершении серьезного преступления, но вы его пациентка, и его долг защищать вас и вашу конфиденциальную информацию.

 Это довольно-таки противоречивое заявление, вам не кажется?

 Ну, его можно так истолковать,  улыбнулся Мейсон.  Нам кажется, что, прежде чем предпринять что-то, мы должны провести расследование. И возможно, вы могли бы помочь нам в этом. Видите ли, мисс Фарр, доктор Динэйр мой клиент.

Она обвела их обоих взглядом, потом вскочила с кресла.

 Вы хотите что-то сказать?  спросил Мейсон.

 В конце концов, моя дорогая,  сказал доктор Динэйр,  вы не можете справиться с внутренним эмоциональным напряжением. В мире нет таких наркотиков, которые могут вылечить вас. И существует только одно лекарство, которое может вылечить вас,  это освободиться от внутреннего эмоционального напряжения. Пока вы находились под воздействием наркотиков, вы дали нам что-то вроде ключа к тому, что вас беспокоит. И теперь, если вы, возможно, расскажете нам остальное

Она подошла к доктору Динэйру, взяла его руку и умоляюще посмотрела ему в глаза.

 Доктор,  сказала она,  не могу ли я не могу ли я получить сутки на то, чтобы все обдумать?

И внезапно она разрыдалась. Доктор Динэйр, мигом встав, многозначительно взглянул на Мейсона и кивнул. Потом он мягко обнял ее за плечи и успокаивающе похлопал.

 Все в порядке, Надин, мы ваши друзья и стараемся помочь вам. Вы испытываете такое эмоциональное бремя, которое не смогло бы вынести ни одно живое существо, нервная система которого столь же чувствительна к колебаниям, как ваша.

Она отпрянула от него, схватила с кресла кошелек, открыла его, достала оттуда носовой платок, вытерла глаза, высморкалась и сказала:

 Если бы вы только знали, как я ненавижу плакс. Думаю, это я плакала за ну я даже не знаю, когда это было в последний раз.

 Возможно, в этом одна из ваших бед,  мягко сказал доктор Динэйр.  Вы пытались быть слишком самостоятельной, Надин. Вы пытались сражаться со всем миром.

 Нет, это весь мир сражается со мной. Теперь я могу идти?

 Я тоже собираюсь уходить, Надин. Вы можете поехать со мной.

 Я не хочу ехать с вами.

 Почему?

 Я не хочу, чтобы мне сейчас задавали еще вопросы.

Она направилась к двери, потом вернулась назад, чтобы пожать руку Перри Мейсону.

 Я знаю, что вы считаете меня неблагодарной, но это не так. Я думаю, что вы что вы великий человек.  Потом она улыбнулась Делле Стрит: И вас я очень благодарю, мисс Стрит, за симпатию в глазах. Я рада, что познакомилась с вами, люди. Я сожалею, что не смогла объяснить нет, не сейчас.

Она повернулась и с высоко поднятой головой вышла из кабинета. Доктор Динэйр пожал плечами.

 Под завесой застенчивого характера она чертовски сильный боец,  сказал Мейсон.

 И я бы это повторила вместе с вами,  сказала Делла Стрит.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 И я бы это повторила вместе с вами,  сказала Делла Стрит.

 А ты-то что теперь думаешь, Берт?  спросил Мейсон доктора Динэйра.  Думаешь, она могла совершить убийство?

 Я и сам хотел бы это знать. Предполагается, что я должен кое-что смыслить в психиатрии, но эта девушка поставила меня в тупик.

Мейсон показал на магнитофон и сказал:

 Ты держи эту запись в безопасном месте.

 А между тем,  спросил доктор Динэйр,  каков мой формальный статус?

Перри Мейсон подумал над его вопросом и ответил:

 С формально юридической точки зрения ты уязвим, но практически ты чист, поскольку пришел ко мне, следуешь моим советам, и мы с тобой расследуем это дело и есть еще одна вещь.

 И что это за вещь?

 Чтобы никто другой не выяснил, что скрывает магнитофонная запись.

Глава 4

На следующий день, после того как состоялся разговор Мейсона с доктором Динэйром и Надин Фарр, Делла Стрит торопливо вошла в кабинет Мейсона. Он в это время разговаривал с клиентом, но, уловив настойчивость кивка Деллы Стрит, он извинился перед клиентом и последовал за ней в юридическую библиотеку. Она показала на телефон.

 Звонит доктор Динэйр. Ему нужно, чтобы я срочно разыскала вас. Я пообещала вызвать вас со встречи.

Мейсон кивнул, взял трубку и поздоровался.

 Перри,  сказал доктор Динэйр, голос которого был резким до хруста и профессионально деловым,  пожалуйста, минутку послушай меня не перебивая. Ты меня слышишь?

 Слышу. Продолжай.

 Я боюсь, что моя чертова сиделка проболталась. С полчаса назад, когда меня не было на работе, появились полицейские с ордером на обыск. И с повесткой на имя Эльзы Клифтон, где специально была указана магнитофонная запись с голосом известной тебе пациентки, где она сознавалась в каком-то убийстве. Они потребовали выдать им эту запись. Я считаю, что они тщательно рассчитали свой приход, когда меня не было на работе. Не прошло и пяти минут, как я ушел, когда появились полицейские. Эльза Клифтон выглядела совершенно изумленной. Она не знала, что ей делать. И она отдала все, что они просили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке